English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Numarasini

Numarasini Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Adam bakkalin numarasini verdi.
J'ai le numéro de l'épicier.
Sefalet numarasini sürdürmek istiyorsundur ama gerek yok.
Tu aimerais aller te morfondre dans la misère mais tu n'y es pas obligé.
Sevimli Amanda bana telefon numarasini veriyor, ben de kaybediyorum.
La belle Amanda me donne son numéro et je le laisse tomber.
Daniel Baldwin'i istiyorsan onun hat numarasini ara salak!
Pour joindre Daniel, appelez sur sa ligne, abruti!
NE? ED HENRY KOC BOONE IN NUMARASINI COZDU. SENDE SHOTGUN A KARSI HiC BiR ONLEM ALMIYORSUN.
Ed Henry lit dans les pensées de Boone et vous faites rien contre leur stratégie.
Ona onun numarasini verdim!
Je lui ai donné SON numéro à elle!
Numarasini alirsin. Ararsin.
Notez son numéro, appelez.
Hey, Garson'un numarasini aldim.
J'ai le numéro de téléphone de cette serveuse.
Bir keresinde... bir kizlaydim ve su manken numarasini denemistim. Ve "just say no" kurgusunda, biraz tisört üzerinden... gögüs muamelesi elde ettim.
Une fois, j'ai fait le coup du "vous êtes mannequin?", et j'ai carrément réussi à la peloter par dessus son t-shirt lors d'une journée anti-drogue. *
Candy? Robinson caddesindeki siparisin numarasini kontrol edebilir misin?
Candy, tu peux vérifier le numéro pour la commande rue Robinson?
Telefonumdan Google'a mesaj attim. Onlar da buraya en yakin mekanin numarasini yolladilar.
Alors, j'ai envoyé une demande à Google via mon portable, et j'ai reçu le numéro du resto d'à côté.
# KUZGUNLAR, QUENTIN FIELDS'IN NUMARASINI EMEKLİYE KALDIRIYOR #... çok az zamanımız kaldığını ve ölenlere saygımızı göstermek için hayatlarımızı dolu dolu yaşamamız gerektiği gerçeğiyle yüzleşiriz.
Notre passage ici-bas est bref. Pour honorer nos morts, nous devons vivre dignement.
- Hadi ama. Bilinmeyen numaralari arayip Jim'in numarasini alabilirim.
Je pourrais appeler le 118 pour le numéro de Jim...
Numarasini buldum. Tesekkürler.
Je viens de trouver le numéro.
Ona yardimci olabilecegini düsündügüm baska bir psikiyatristin numarasini verecegim.
J'aimerais vous donner le numéro d'un autre psychiatre qui pourrait l'aider.
- Beyaz Tavsan numarasini oynayacagiz.
Nous allons chasser le lapin blanc.
Bu ihtiyarin sihirbazlik numarasini izleyip onu sevindirirsiniz, degil mi?
Vous voulez faire plaisir à un vieil homme en le regardant faire un tour de magie?
- Makine onun numarasini cok gec mi verdi? - Hayir.
- La machine est arrivée trop tard?
Makine Vanessa'nin numarasini Jeremy kaybolduktan sonra verdi.
Elle a donné le numéro de Vanessa après la disparition de Jeremy.
Belki de makine onun numarasini henuz isi bitmedigi icin vermistir.
On a peut-être reçu son numéro parce qu'elle n'a pas fini.
Numarasini bul.. Mesaj at ve nerede oldugunu sor..
Trouve son numéro, demande où il est.
- Sen Nash'in oda numarasini bul.
- Cherche le numéro de chambre de Nash
Onun numarasini mi aldik?
C'est son numéro qu'on a?
Eger Byron Lowenthal Ike Walaczek oldurduyse, gizlenen telefon numarasini kullanarak, ki bu da bir sonraki problemi vermistir.
Si Byron Lowenthal a bien tué Ike Walaczek, puis utilisé et effacé le numéro, celui-ci l'a conduit au problème suivant.
Seri numarasini okuyabilir misiniz?
Si vous pouviez me lire le numéro de série.
Adam, kadina vermem için numarasini bana birakti.
Il m'a laissé son numéro pour je le lui donne.
- Bekle. Patronunun adini ve numarasini yaz burada isimiz bitince onu ararim.
Écrivez le nom et le numéro de votre employeur et je prendrais contact avec lui dès que nous aurons terminé ici.
Ama bana numarasini verdi.
Il m'a filé son numéro de téléphone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]