Orospu çocuğu Çeviri Fransızca
7,163 parallel translation
- Çok hızlı orospu çocuğu. - Tamam, tamam.
Cet enculé est rapide.
- Orospu çocuğu!
Fils de pute!
- Daisy'mi yedin lan orospu çocuğu!
- T'as tué ma Daisy!
Orospu çocuğu.
Et merde.
Seni orospu çocuğu.
Oh putain.
Orospu çocuğu! Çifte hain, amcık!
Sale enfoirée de pétasse.
Yalan söylüyorsun orospu çocuğu. Onu yok etmeye çalıştın.
T'es le salaud qui a voulu l'empêcher.
Orospu çocuğu.
Salopard.
Bu orospu çocuğu yüzünü gösterdiğinde yüzünü havaya uçur.
Quand cet enfoiré se pointera... Tu le descends.
Orospu çocuğu!
Salaud!
Anasını siktiğimin orospu çocuğu! - Buna gerek yoktu.
Espèce de salaud!
Orospu çocuğu!
Espèce de salaud!
Otomatik silahları olan 6 orospu çocuğu daha var, dostum.
Plus six autres minables avec des armes automatiques.
- Orospu çocuğu Richie telefonla dövdü beni.
Ce salaud de Richie m'a frappé avec un téléphone.
Orospu çocuğu beni telefonla dövdü.
Ce salaud m'a frappé avec un téléphone.
Orospu çocuğu.
Salaud!
Orospu çocuğu!
Enfant de chienne!
Bu orospu çocuğu 5 milyon dolar değerinde mi?
Quoi? Ce salaud vaut 5 millions?
Şimdi, seninle biraz konuşalım kürk tüccarı Bill Hammond adında bir orospu çocuğu hakkında.
Maintenant, toi et moi, on va causer d'un certain négociant en fourrure, cette vermine de Bill Hammond.
Orospu çocuğu!
L'enfoiré!
Söylesene, seni orospu çocuğu!
Dis-les, fils de pute!
Çıldırmış orospu çocuğu.
Fils de Pute.
İçeri girin o çocuğu yakalayın ve o orospu çocuğunu da öldürün!
Allez me chercher ce petit rigolo et tuez-le.
- Seni orospu çocuğu!
- Fils de pute! - Surveille ton langage.
Kaset nerede seni orospu çocuğu?
Où est l'enregistrement, espèce de fils de pute
Orospu çocuğu!
Maudit détraqué!
Orospu çocuğu!
Enfoiré!
Orospu çocuğu.
Espèce de merdeux.
- Orospu çocuğu!
Espèce de salaud!
Konuşmayı ben yaparım orospu çocuğu.
Je parle, enculé.
Seni orospu çocuğu!
Alors ça, tu vas me le payer cher!
- Orospu çocuğu. - Benim telefonum değil.
- C'est pas mon téléphone.
Orospu çocuğu!
Fils de pute!
O orospu çocuğu, ne zaman dışarıya çıktı?
De ce fils de pute. Quand est-ce qu'il est sorti?
Pis ellerini rujumdan uzak tut orospu çocuğu!
Touche pas a mon rouge, ducon!
- Charlie Mortdecai, seni orospu çocuğu...
- Charlie Mortdecai, petit salopard.
Sıkıcı orospu çocuğu!
- Espèce de salaud! - T'es complètement fêlé.
Ve bu orospu çocuğu da...
Et lui, un salaud que je connais même pas.
Orospu çocuğu.
Quel fils de pute.
- Orospu çocuğu.
- Salopard. - Regarde ma main.
Kes sesini, orospu çocuğu.
Ta gueule, connard!
Orospu çocuğu.
Enculé!
Seni orospu çocuğu.
Sale fils de p * * *.
Seni orospu çocuğu!
Sale Connard!
Pekala orospu çocuğu, açıl hadi.
Bien, fils de pute, déverrouille-toi.
Dinle beni orospu çocuğu, ölmekte olan şu adamla beraber büyüdük biz.
Ecoutez-moi, enculé, ce mec, qui meure, nous avons grandi ensemble.
- Orospu çocuğu!
- Connard!
Şunun tadına bak orospu çocuğu!
Mange du sel gemme, fils de pute.
- Orospu çocuğu!
- Enfoiré!
- Orospu çocuğu!
- Cette espèce de...
- Orospu çocuğu!
Ben, merde alors.
çocuğu 262
çocuğum 342
çocuğun 16
çocuğun var mı 62
çocuğunuz var mı 52
çocuğum yok 20
çocuğu rahat bırak 22
orospu 270
orospu çocukları 114
çocuğum 342
çocuğun 16
çocuğun var mı 62
çocuğunuz var mı 52
çocuğum yok 20
çocuğu rahat bırak 22
orospu 270
orospu çocukları 114