English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oyna

Oyna Çeviri Fransızca

2,102 parallel translation
Bak, hiçbirşey yapman gerekmiyor sadece pinpon oyna.
Vous n'avez qu'a jouer au ping-pong.
KAN VER HOKEY OYNA
DONNEZ VOTRE SANG FAITES DU HOCKEY
Biraz bilardo oyna, pat-küt...
Jouons un peu de billard...
Kal ve bizimle oyna.
Reste et joue avec nous.
Şimdi git git de biraz daha oyna ve geri gelme.
Allez, file. Va jouer et ne reviens plus.
Bununla oyna.
Joue avec ça!
Haydi, git oyna.
Allez-y!
Kurallara göre oyna, okulda çok çalış.
Respecter les règles, travailler à l'école.
Sana iyilik yaptım. Dışarı çık, arkadaş edin. Çelik-çomak, yakar top oyna.
Remercie-moi : tu vas sortir, t'amuser, te faire des amis, jouer à chat, faire du sport.
- Git oyna.
- Va jouer.
Git top oyna, bakarsın kulağına tahliye haberin gelir.
Si tu es avec moi, je m'engage à t'avoir la liberté conditionnelle.
41. 41'e oyna. 22 ve 50 ve 8.
Vingt-et-un, vingt-et-un... et vingt-deux... et cinquante... et huit.
Bebeğinle saklambaç oyna.
Joue à la cachette avec ça.
Çocuklarıma hep şunu söylerdim, "Önce çalış, sonra oyna."
jouez plus tard. "
Oyna.
Joues.
Git annenle oyna.
Va chercher ta mère.
Diğer çocuklarla güzelce oyna o zaman.
Sois sympa avec les autres.
Git oyna.
Envoye, va jouer!
Öyleyse sen de bunu keşfeden komediler oyna.
Faites de même avec la comédie.
Her kasabada her köyde komedi oyna!
Jouez la comédie dans chaque village.
Şimdi uslu bir kız ol ve gidip arkadaşlarınla oyna.
Sois gentille, va jouer avec tes amis.
Git ve kumda oyna.
Viens faire un château de sable.
Güzelce oyna. Baba geri gelecek.
Amuse-toi, papa revient vite.
Hey! Ho! Top oyna
C'est le jeu
Oyna.
Jeu.
Sokaklardan topladığın pisliklerle oyna bu sırada.
Amuse-toi avec les saletés que tu as ramassées.
Haydi, bizimle oyna, bitirelim şu işi.
Joue avec nous. C'est parti.
Hadi gidip Mickey'le oyna.
On va jouer avec lui.
Ölmek istemiyorsan kurallara göre oyna.
Si tu veux pas crever, faut suivre les règles.
- Sorun değil, Stewie. Şimdi, git, oyna.
- C'est pas grave, Stewie.
Ağzını bir delik gibi düşün ve oyun oyna.
C'est parti Mets ta bouche en "O"
Video oyunu oyna, Jennifer'ı ara.
Regarde la télé! Appelle Jennifer!
Sana camı sil dedim, oyna demedim!
Je t'ai demandé de nettoyer les vitres!
Hadi benimle de oyna.
Qu'ais-je obtenu après 10 ans de travail honnête..
Git yeğenimle oyna.
J'ai du travail.
Git oyna o zaman.
Va donc jouer au baby-foot.
Kendi oyununu oyna.
Suis la consigne.
Gerçekmiş gibi oyna.
Soyez crédible!
Hepsini Lester Bangs'e oyna.
Lester Bangs. Mise tout sur Lester Bangs.
Pekala, sen bahsini öcü üzerine oyna. Ben babanın peşinden gidiyorum.
Très bien, vous pariez donc sur Bogeyman * * ( sorte de croquemitaine ) je choisis le père.
Sert oyna!
Renforce ton jeu!
Rolünü oyna.
* Fais-le-moi.
Sen git top oyna.
Faites "mumuse" autant que vous voulez.
Bende kendi istediğim davalara bakayım, topu tek başına oyna.
J'examine ce que je veux, et vous allez faire "mumuse".
Vorenus, benimle oyna.
Vorenus, joue avec moi.
Sen havuçlarınla oyna.
Carotte en vue.
- Oyna!
Bouge!
Oyna!
Merci.
- Elli bin oyna ona.
- Mise 50 000.
Eski lezbiyen kartını oyna.
Joue la carte de l'ancienne lesbienne.
Hepsini Lester Bangs'e oyna.
Mise tout sur Lester Bangs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]