English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Pence

Pence Çeviri Fransızca

975 parallel translation
Dört tüpü altı peni ve dört katı büyüklüğündeki tüpü de bir şilin.
Jamais, et "dont" mal aux dents. 6 pence le petit tube. 1 shilling le grand, qui contient quatre fois plus.
Dört katı büyüklüğündeki bu şişesi ise sadece 18 peni.
Le grand, qui en contient quatre fois plus, ne coûte que 18 pence.
- İki pound onbir
- 2 shillings et 11 pence.
Bu şapka 16.6 şilin, yevmiyense 15.6 şilin olduğuna göre bana bir şilin borçlusun.
Il coûte 16 shillings et 6 pence, soit un shilling de plus que votre salaire.
5 şilinlik bir şey olsun.
Pour 5 shillings et 8 pence.
4 penilik patates, 6 penilik karışık yemiş... 6 penilik elma.
Je vais prendre pour 4 pence de pommes de terre, pour 6 de noix et pour 6 de pommes.
Hayır, 8 penilik portakal.
Non, pour 8 pence d'oranges.
Hayır, 3 penilik.
Non, 3 pence.
- Bu da 3 peniniz.
- Tenez, vos 3 pence.
Altı peniye büyülenmeye ne dersiniz bayan?
Vous voulez être envoûtée pour 6 pence, mademoiselle?
DİKKAT "3 Ağustos'tan itibaren bu madende çalışan bütün işçilerin..."
AVIS À PARTIR DU 3 AOÛT, LA PAIE SERA RÉDUITE À 1 SHILLING, 2 PENCE LA PÉRIODE
Bugünden itibaren yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. Kanayan burun için 6 peni. Morarmış göz için 1 şilin ve...
Tu auras un penny pour chaque marque sur le visage, six pence pour un nez en sang, un shilling pour un œil au beurre noir, deux shillings pour un nez cassé.
Devam et.
Sept shillings et deux pence.
- 5 pound 6 peni.
- 5 shillings et 6 pence.
Dört ve beş ve altı ve yedi. İki şilin ve yedi peni.
Quatre, cinq, six, sept... 2 shillings et 7 pence.
Sadece 5 peni.
Pour 5 pence?
- Tamam, gidelim. Yo, hayır. Bana 5 peni verebilir misiniz?
Non, avez-vous 5 pence?
Bana yarım kron verdiniz, işte üstü 6 pence.
Il y a 6 pence de trop. "
Belki de rehberli turlar için ziyaretlerden yüzde alacaksınız. Ve tüm insanlar Thornton'ların doğduğu yeri görebilecek.
2 pence la visite de la maison natale des Thornton?
Altı penilik bir mumun ne zararı dokunur ki?
Qu'y a-t-il de mal à allumer un cierge à six pence?
Pençe Nathan.
Nails Nathan.
- Paddy, Pençe bizimle çalisiyor mu?
Nails est en cheville avec nous?
Bana inanin Bay Leehman, Pençe ve çetesi bir ise baslarsa... o is mutlaka biter.
À peine Nails Nathan et sa bande se mettent au boulot... il est déjà fini.
- Baylar, Pençe Nathan'la tanisin.
Messieurs, Nails Nathan.
Bay Leehman'la tanis Pençe.
- M. Leehman, Nails.
Pençe'nin yetismis becerikli çocuklari var.
Nails a des gens adroits qui ont déjà mis leurs gants.
Pençe Nathan.
Nails Nathan...
- Pençe Nathan.
- Nails Nathan.
Pençe bir iyilik yapmamizi istiyor.
Nails nous demande un service.
- Selam Pençe.
- Bonsoir, Nails.
Kadinlara göz kulak ol Pençe.
Reste avec elles.
Pençe sizi eve birakir.
Nails vous raccompagnera.
Pençe öldü.
Nails est mort.
"Pençe" nin Cenaze Töreni Trafigi Durdurdu ; 75.000 Dolarlik Buket
Funérailles de "Nails" Nathan ; 75000 $ de fleurs et de couronnes
- Pençe'yi öldüren at sende mi?
Le cheval qui a tué Nathan?
"Pençe" Nathan'in Ölümü Paddy Ryan'in Çetesini Zayiflatiyor
La mort de Nathan affaiblit Paddy Ryan
Pençe öldükten sonra çetesi dagiIdi.
Sans les gars de Nathan, on est à 10 contre 1.
Kaplanın pençe ve dişten başka bir şeyi yok.
Les tigres ne sont rien sans les griffes et leurs crocs
Cape Town, madenler, hisseler, el pençe divan duran insanlar...
Cape Town, des mines, des salamalecs!
Altı peni bayım.
6 pence.
Kırılmış pençe, biraz siyah tüy.
Une griffe et des poils noirs.
Ağaçta da pençe izleri var.
Des traces de griffes sur l'arbre.
Sende kafesten kalma eski bir pençe ve biraz tüy vardır değil mi? - Elbette.
Tu aurais une griffe et du poil de la cage?
Kurtardığımız adamın esiri olup sessizce oturduğumuzda çeteydik. Karşısında el pençe divan durup her dediğine itaat ettiğimizde çeteydik.
Nous étions tous autour de lui prisonniers de l'homme que nous avions sauvé nous prosternant devant lui.
KIZIL PENÇE
LA GRIFFE SANGLANTE
Raphael pençe gibi biçimsiz el çizerken, o kusursuz el çizerdi.
Il peignait une main parfaite pendant que raphaël dessinait une griffe informe.
Artık hayatı boyunca ölü bir ele bağlı yaşayacak, Pençe gibi bir el.
Maintenant, il devra supporter cette infirmité toute sa vie, une main infirme.
Benim zanaatımda kimseye kötülük etmeden herkese pençe vurabilir insan.
Un métier dont je n'ai pas à rougir, j'espère! À vrai dire, je répare les semelles usées.
El pençe divan mı duracağım önünde kabarıp ateş püskürdüğün zaman?
Essayer de me cacher?
Omuzlarında pençe izleri var.
Et des marques de griffes sur ses épaules.
Topuklarım eskiyince annem dayansın diye demir pençe yaptırdı.
J'usais mes talons, alors maman a fait mettre des bouts en fer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]