English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sağolasın

Sağolasın Çeviri Fransızca

271 parallel translation
Sağolasın, sana mutlu Noeller.
Merci, et joyeux Noël à vous.
Sağolasın.
- Merci!
Sağolasın. Tatil günümü rezil ettiniz, bari söyleyin... bu meseleyle neden bir hükümet ajanı ilgileniyor?
Pourquoi un vol de sucre intéresserait-il un agent du F.B.I.?
Sağolasın garson.
Merci, garçon.
- Sağolasın.
Merci.
- Oh sağolasın evlat.
- Merci, fiston.
Sağolasın Eliza. Sen iyi bi evlatsın.
Merci, Eliza... t'es une noble fille.
- Sağolasın patron. Onluk da verebilirim.
Ou bien... 10?
Sağolasın ahbap. Sağolasın.
Merci, mon vieux...
Sağolasın Kaplan.
Vive Tigre.
Çok sağolasın sen!
Inclinez-vous devant elle. Inclinez-vous.
Sağolasın.
Merci bien.
Sağolasın, amca.
Merci bien, p pa.
- Gece yarısı. Çok sağolasın.
C'est parfait.
Sağolasın!
Merci beaucoup!
Sağolasın. Ama iki saat sonra beni uyandır.
RéveiIIez-moi dans deux heures.
- Sağolasın.
- Merci.
Sağolasın köpek.
Merci beaucoup, le chien.
Sağolasın.
Merci, Roberto.
- Evet, sağolasın.
Merci.
Sağolasın.
Merci.
Çok sağolasın.
Merci beaucoup.
Burası baya iyi, sağolasın.
Par ici. Ça ira, merci.
Sağolasın, ama asıl ben gerçekten üzgünüm, o yüzden sen kes.
Merci, mais je suis vraiment désolé, alors tais-toi.
- Hayır, sağolasın, Alfred.
- Non, merci, Alfred.
Sağolasın... küçük bayrak için.
Merci... pour le petit drapeau.
Sağolasın Anton.
Merci, Anton.
Güzel. Hey, sağolasın.
Hé, merci beaucoup.
Sağolasın, Eyalet Temyiz Mahkemesi.
Je remercie la Cour Suprême.
Sağolasın, Schlomo!
Merci, Schlomo!
Ve şimdi sağolasın, ne zaman onu yüzüne baksam, yok yere suçluluk duyuyorum.
Je ne peux plus le regarder sans me sentir coupable pour un rien.
Sağolasın
Merci.
Sağolasın.
C'est gentil, merci.
- Sen sağolasın inşallah
- Enfin du vrai thé! Merci p tit!
Evet, sağolasın ki artık Manticore diye bir şey yok.
Grâce à toi, Manticore n'existe plus.
Çok sağolasın.
Merci.
Bak, hayır, sağolasın.
Sans façon.
- Oh, hey, sağolasın dostum..
- Merci, mon pote.
Bobby, sağolasın.
Merci, Bobby.
Sağolasın madem.
Merci.
Moruk, sağolasın!
Hé! Merci.
Sağolasın ooo, Baedal sana biraz erişte vereyim.
Merci. Baedal, prends de mes pâtes.
Sağolasın kaptan.
Merci.
Ne konuksever adamsın George, sağolasın.
Merci quand même.
Sağolasın!
J'accepte avec plaisir.
Sağolasın.
Je ne te remercie pas.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ( İspanyolca ) Sağolasın
Merci!
Vay be, sağolasın, Darling.
Merci encore, Darling...
Teşekkürler Tim, sağolasın.
Merci, Tim.
Hayır, sağolasın.
Non, merci.
Sağolasın, büyük yardımın dokunur.
Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]