English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sen bir hainsin

Sen bir hainsin Çeviri Fransızca

97 parallel translation
Jackson, sen bir hainsin.
Jackson, t'es un traître.
Sen bir hainsin bunun hesabını vereceksin!
Parondi!
- Sen bir hainsin.
- Traître!
Sen bir hainsin!
Vous êtes un traître!
'Buradasın çünkü sen bir hainsin.'
Vous êtes ici parce que vous êtes un traître.
'Buradasın çünkü sen bir hainsin.'
Parce que vous êtes un traître.
Sen bir hainsin.
Écoute-moi bien.
Yüzbaşı Beckman, sen bir hainsin.
Vous êtes un traître, Capitaine Beckman.
Sen bir hainsin, ama asla Cheyenne yiğidi değilsin.
Vous êtes un renégat, et non un brave Cheyenne.
Elbette babamın kafasını kesen sendin Sen bir hainsin, Shangguan Ren
Cette affaire est facile à régler.
Sen bir hainsin!
Tu es un traître!
Sen bir hainsin, Daniels.
Traître! Vous serez jugé!
Sen bir hainsin Çakmaktaş!
Tu es un traître, Pierrafeu!
- Sen bir hainsin. Def ol.
Vous êtes un tra ^ tire!
Sen bir hainsin.
Le traître, c'est toi!
- Sen bir hainsin. Selam.
- Tu es un traître.
Sen bir hainsin!
Tu n'es qu'une traîtresse!
O halde sen bir hainsin.
Alors tu es une traîtresse.
Sen bir hainsin! Başkaları için çalışıyorsun!
Tu es un traître, un agent double.
Sen bir hainsin, senin annen olamaz!
Tu es un traître, tu peux donc pas avoir de mère!
Sen bir hainsin.
T'es qu'une balance.
Sen bir hainsin.
Vous êtes un traître.
Sen bir hainsin.
Vous êtes une traitresse.
Sen bir hainsin, Shawn.
Tu es un traître, Shawn.
Birime dinleme cihazı yerleştirdin. Bizi ifşa ettin. Sen bir hainsin.
Tu as mis le QG sur écoute, tu nous as mis à nu, traîtresse.
Sen bir hainsin.
Tu es un traître.
Sen bir hainsin, Leo!
Coince Dodgson tout de suite.
Sen bir hainsin. Hem ülkemize hem de insanlarımıza ihanet ettin.
Vous êtes un traître, pour notre pays et notre peuple.
Sen bir hainsin ve onun seni çiğneyip burayı değiştirmesine izin veriyorsun.
Tu es une traîtresse. Et tu le laisses faire tout ce qu'il veut, changer tout ce qu'il veut ici.
Sen bir hainsin!
Traître!
Sen bir hainsin.
Tu es un traître. Tu nous as vendus.
Seni aşağılık herif! Sen bir hainsin!
Fils de pute, tu es un traitre!
Bence sen sapıtmış bir hainsin.
Je pense que tu es un prevers.
Sen kahrolasι bir hainsin Ben.
Vous êtes un satané traître, Ben.
- Ben senin gibi bir kukla değilim. - Sen bir hainsin.
- Vous agissez en traître.
Sen tam bir hainsin.
Tu es un vrai Juif errant.
Bu meydan okumaya kalkışarak, sen de bir hainsin!
En relevant ce défi, toi aussi tu es un traître!
Sen de bir hainsin, öyle değil mi, rençper çocuk?
Tu n'es qu'un traître, toi aussi. N'est-ce pas, fils de paysans?
- Yardım et bana. - Sen alçak bir hainsin Rosa.
T'es une sale traîtresse, Rosa!
Sen Amerikan Hükümeti'ne ihanet etmiş bir hainsin. Bana bak.
Vous êtes un traître et un prisonnier du gouvernement américain.
Mahkûm ve idam edilmiş bir hainsin sen.
Non, je prends le 7 : 05 pour Yonkers.
bence sen bir hainsin. - ama bay hitler.
Je pense que vous êtes un traître.
- Sen bir hainsin.
Vous avez ce qu'ils vont faire de vous?
- S * ktir git. Belli ki sen lanet olası bir hainsin.
J'ai dormi toute habillée.
Hayır, sen bir hainsin.
Tu es un traitre.
Sen çok büyük bir hainsin!
- Vous êtes un vaurien!
Aşağılık bir hainsin sen!
T'es un putain de traitre!
Sen, kendi ırkına ihanet eden bir hainsin.
Vous trahissez les vôtres.
Sen, bir hainsin. Katya, başlama, olur mu?
Katya, ne commence pas...
SEN TAM BİR YALANCI VE BİR HAİNSİN.
Tu es un menteur... et un traître.
Sen kendi insanını katleden bir hainsin Doktor.
Docteur, Tu es un traître qui tue ses propres hommes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]