Siz doktor musunuz Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Siz doktor musunuz?
Êtes vous docteur?
- Siz doktor musunuz?
- Vous êtes docteur?
Özür dilerim, acaba siz doktor musunuz?
Etes-vous docteur?
Selam. - Siz doktor musunuz?
Bonjour!
Siz doktor musunuz?
Vous n'êtes pas médecins alors?
Siz doktor musunuz?
Etes-vous docteur? Parfait.
- Siz doktor musunuz?
- Vous êtes le docteur?
Siz doktor musunuz?
Etes-vous médecins?
Siz doktor musunuz?
Vous êtes médecins?
Pardon, siz doktor musunuz?
Laisse l'IVA libre.
- Siz doktor musunuz?
- Vous êtes médecin?
Siz doktor musunuz?
Vous êtes médecin?
Siz doktor musunuz?
- Vous êtes médecin?
Bir dakika. Siz doktor musunuz? Hayır...
Vous êtes docteur?
Siz doktor musunuz, Hemşire Espinoza?
Etes-vous médecin, infirmière Espinoza?
Siz doktor musunuz?
Vous etes le docteur? Qu'est-ce qui ne va pas?
Siz doktor musunuz?
Vous êtes docteur?
- Siz doktor musunuz?
- Êtes-vous médecin?
Siz doktor musunuz?
Vous êtes le docteur? - Oui.
Siz doktor musunuz?
Etes-vous le médecin?
Siz... siz, ah... ben... siz doktor musunuz?
Je peux... Etes-vous médecins?
Siz doktor musunuz?
Etes-vous un docteur?
Hey! Siz doktor musunuz?
Vous êtes médecin?
Tamam, alayım şunu. Siz doktor musunuz?
Vous êtes médecin?
- Afedersiniz, Siz doktor Wolf musunuz?
Pardon, vous êtes le Dr Wolf?
Siz doğa bilimleri üzerine kitap yazan doktor musunuz?
Avez-vous écrit ce livre sur les sciences naturelles?
Siz Doktor Margaret Ford musunuz?
Étes-vous le docteur Margaret Ford?
Siz Doktor Margaret Ford musunuz?
êtes-vous le docteur Margaret Ford?
Siz iyi bir doktor musunuz?
... Êtes-vous médecin?
Pardon, siz doktor musunuz? Evet.
- Vous êtes médecin?
Siz de doktor musunuz?
Etes-vous un autre docteur?
- Evet. Siz yeni doktor musunuz?
Vous êtes le nouveau docteur?
Siz de hissediyor musunuz doktor?
Le sentez-vous, docteur?
Siz doktor musunuz? - Hayır.
- Vous êtes le médecin?
- Siz yeni doktor musunuz?
Vous êtes le nouveau médecin?
Sizi rahatsız etmek istemem ama siz gerçek doktor musunuz?
Je ne voudrais pas vous déranger, mais vous êtes vraiment docteurs?
Peki bu Sıfır Şüphe denen şeye siz inanıyor musunuz doktor?
Et ce Suspect Zéro, vous y croyez, docteur?
- Siz de doktor musunuz?
Vous êtes docteur?
Siz karantinayı destekliyor musunuz doktor?
Vous encouragerez une zone de quarantaine, docteur?
Siz bebeği alan... doktor musunuz?
Vous êtes le docteur... qui a pris le bébé?
Oh, siz yeni doktor musunuz?
Oh, vous êtes le nouveau docteur? Frank Harrison.
Siz mültecilerle birlikte gelen doktor musunuz?
Vous êtes le docteur arrivé avec les réfugiés?
- Zor olduğunu biliyorum doktor, ama siz onu biraz daha geliştirebileceğinizi düşünüyor musunuz? Böylece biz de ona bir kaç soru sorabiliriz. Bu mümkün olabilir.
- Je sais que c'est dur, Doc... mais vous pourriez la détendre un peu plus, qu'on lui pose quelques questions?
Peki siz bir doktor musunuz, Bay Rossetti?
Ainsi, vous êtes un médecin qualifié, n'est-ce pas, Mr Rossetti?
Siz Doktor Troy'u seviyor musunuz?
Aimez-vous Dr Troy?
Siz Doktor Troy'u sevmeme şansınız olduğunu düşünüyor musunuz?
Avez-vous la sensation d'avoir le choix?
Siz Doktor Troy'dan ilham alıyor musunuz?
- Dr Troy vous inspire-t-il?
Bir tek Felipe'yle ben kaldık. Doktor musunuz siz, nesiniz?
Felipe et moi sommes les seuls à être resté vous êtes quoi, des docteurs?
Affedersiniz. Siz bir çeşit doktor musunuz?
- Êtes-vous médecin?
Doktor O'Hara siz ve Alice başka çocuk yapmayı planlıyor musunuz?
Dites-moi, docteur O'Hara. Vous et... Alice, envisagez-vous d'avoir d'autres enfants?
Hastalarımız önceliktedir. - Siz de doktor musunuz?
- Donc, vous êtes l'un d'eux?
doktor musunuz 36
siz de 205
siz devam edin 102
siz de kimsiniz 130
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz delisiniz 52
siz dr 34
siz de öyle 62
siz de ister misiniz 18
siz de 205
siz devam edin 102
siz de kimsiniz 130
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz delisiniz 52
siz dr 34
siz de öyle 62
siz de ister misiniz 18