English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Vir

Vir Çeviri Fransızca

225 parallel translation
- Nerede oturuyorsun?
- Ou vivez-vous? - 209 Est Vir...
- 209 Doğu Vir- - - Adresimi neden istiyorsun?
- Pourquoi vous en avez besoin?
"Vir libre quam in servitude."
Vir libre quam in servitude.
Botanikteki adı "Vir pluribus undulatum."
Nom botanique : Vir pluribus undulatum.
Sen işkenceden kaçtın çünkü sen vir Romalısın ama benim kendi kölelerimden dayak yiyeceksin! Senin ağzın bir lağım çukuru!
La loi épargne les citoyens romains, mais mes esclaves te roueront de coups!
- "vir" erkek demek, efendim.
Et viril, monsieur...
Burnuma vir çift çöl faresi kokusu geliyor.
- Ça me paraît louche.
Paulie.
Elle vir à Harlem.
Sanal seks cinsel enerjilerin aktarımı sırasında yüksek alfa dalgaları yaratır.
Vir-sex accroît les ondes alpha... pendant la transmission sexuelle.
Earl'ü kovdum.
J'ai vir é Earl.
- Ayrıca, Vir.
- Autre chose, Vir.
Harikasın, Vir.
Tu es une perle, Vir.
Sessizce uyandır, Vir.
Doucement, Vir.
Vir, aklıma bir fikir geldi.
Vir, je pensais à une chose.
- Ve Vir.
- Autre chose, Vir.
Beni de tanıştıracak mısın, Vir?
Vous allez me présenter, Vir?
- Vir sen misin?
- C'est vous, Vir?
- Vir?
- Vir?
Ne gizliyor, Vir?
Que cache-t-il?
İnan bana, Vir. Onu benim kadar yakından tanısan hayatta kaçırmazdın.
Si vous la connaissiez comme moi, vous ne l'auriez pas ratée.
Muhtemelen kocamız olduğu için bizim de itaatkar eşler olarak nefesimizi tutup heyecanla teşrif etmesini bekleyeceğimizi sanıyor.
Il se prend pour notre époux... et nous, ses femmes soumises... devons l'attendre, le souffle coupé... N'est-ce pas vrai, Vir?
Vir?
Vir?
Vir, zahmet olmazsa- -
Vir, si vous voulez bien...
- Vir.
- Vir.
Beni sevmiyorsun, değil mi?
Vous ne m'aimez pas, hein, Vir?
- Vir Cotto sizinle görüşmek istiyor.
- Vir Cotto demande à vous voir.
Hayır, Vir.
Non, non, Vir.
Vir, eski bir dostumla tanışmanı istiyorum.
Vir, je te présente un vieil ami.
Urzo, Vir Cotto, ataşem.
Urzo, je te présente Vir Cotto, mon attaché.
Çok güzel zamanlardı, Vir.
C'était le bon temps, Vir.
Vir, dünyalılar senin gibilere menfi diyorlar.
Tu sais, Vir, comme disent les Terriens, tu es négatif.
Dikkatli ol, Vir. İltifat etmeye devam edersen iyice havalanacağım.
Attention, tes compliments vont me monter à la tête.
Evet, çok güzel Vir.
C'est parfait, Vir.
Son zamanlarda pek çok karar aldım, Vir.
J'ai fait bien des choix dernièrement, Vir.
Gidebilirsin, Vir. Uyumak istiyorum.
Tu peux me laisser maintenant, Vir.
Vir, iyi misin sen?
Vir, tout va bien?
Bu kaçıncı kadeh oldu, Vir?
Tu en as bu combien?
Vir, sorunlarının arasında boğulmak- -
Vir, noyer tes problèmes...
Sesini alçalt, Vir.
Pas si fort, Vir.
Ve işini harika bir şekilde yapıyorsun, Vir.
Et tu t'en sors brillamment.
Vir, bu durumun değiştiğini anlamalısın.
Vir, tu sais que tout change.
Aferin, Vir. Ayılıyorsun.
Bien, Vir, tu dessoûles.
Evet, Vir.
Oui, Vir.
Vir, sana yeteri kadar iyi davranmamış olabilirim.
Vir, je ne t'ai peut-être pas traité comme j'aurais dû le faire.
Ve sen, Vir, bana yardım edeceksin.
Et toi, Vir, tu vas m'aider.
Vir, G'Kar'dan bahsediyoruz.
Vir, nous parlons de G'Kar.
Vir, güzel.
Vir. Très bien.
- "vir" den gelen latince bir kelime.
En latin, ça veut dire verge.
Sadece komşumdu.
Mais il vir dans mon quartier.
Vir, bu sen değilsin.
Vir, ça ne te ressemble pas.
Vir, kal.
Vir, reste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]