English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yola çıkıyorum

Yola çıkıyorum Çeviri Fransızca

428 parallel translation
Tamam, yola çıkıyorum.
Oui. Ok, j'arrive.
Sabah Sahara'ya doğru yola çıkıyorum.
Je pars pour le Sahara demain matin.
Öğlen yola çıkıyorum, acele et!
"J'embarque à midi, dépêchez-vous!"
Evet, yarın sabah yola çıkıyorum.
Je pars demain matin.
Sabah yola çıkıyorum.
Oui. Je pars demain matin.
Bu kadar çocuklar, son bir oyun. Sonra yola çıkıyorum.
Enfin la dernière partie!
Bebeğim, dertlerimiz sona erdi. Bu gece yola çıkıyorum.
Nos ennuis sont finis.
Yoksulluğun nasıl bir şey olduğunu öğrenmek için yola çıkıyorum. Sonra bu konuda bir film çekeceğim.
Je m'en vais apprendre ce que c'est, la pauvreté.
- Hemen yola çıkıyorum efendim.
- Je me suis battu pour appareiller.
- Şimdi yola çıkıyorum, Ben.
- J'y vais.
Evet, bugün doğuya doğru yola çıkıyorum.
Oui, par la diligence qui va vers l'Est.
- Geceyarısından önce yola çıkıyorum.
- Je pars avant minuit.
Gemiye binmelerini söyleyin. Yarım saat içinde yola çıkıyorum.
Dites-leur d'embarquer.
Bu akşam yola çıkıyorum.
Je pars ce soir.
Yarın sabah Star'la birlikte Clay Springs'e doğru yola çıkıyorum.
Je vais à Clay Springs demain avec Star.
Yarın yola çıkıyorum.
Je pars demain.
# Ve yola çıkıyorum sabaha Philadelphia'ya
Je pars pour Philadelphie demain.
# Çünkü yola çıkıyorum sabaha Philadelphia'ya
Je pars pour Philadelphie demain.
Gemiyle hemen yola çıkıyorum.
Je mets les voiles dans une minute.
Pete, ben bu gece yola çıkıyorum.
Oh, Pete. Je pars dès ce soir.
Yola çıkıyorum.
Je pars à l'instant.
Bende hemen Choshi'ye doğru yola çıkıyorum.
Je pars moi aussi pour Choshi immédiatement.
İyiyim. Ne yazık ki yarın yola çıkıyorum.
Je dois voyager demain, j'en ai bien peur.
Hemen yola çıkıyorum.
Je pars tout de suite.
Şey... Ben hemen giyinip... yola çıkıyorum.
Je m'habille et je viens.
- Ama ben bu gece yola çıkıyorum.
- Mais je dois partir ce soir.
Öbürkü gün yola çıkıyorum.
Je pars après-demain.
Seninle yola çıkıyorum ve kendimi idam ağacımı seyrederken buluyorum.
Je t'ai suivi et me voilà regardant construire mon gibet.
Şimdi yola çıkıyorum.
Vol No 45. J'arrive.
İki gün sonra yola çıkıyorum.
J'appareille dans 2 jours.
Bu gece Meymene'ye, yola çıkıyorum.
Je pars pour Maimana.
Şimdi, şu çatlak fikirden yola çıkıyorum.
J'ai ma petite idée là-dessus.
Bu gece yola çıkıyorum. Gece gidersem, Kızılderililere yakalanmam.
Si je marche la nuit, les Indiens ne me trouveront pas.
Evet, hemen şimdi yola çıkıyorum, hemen.
Je pars à l'instant.
Yarın gece uzun bir yola çıkıyorum.
J'ai un long trajet à faire demain.
- Hemen onu görmek için yola çıkıyorum.
- Je vais le retrouver.
Ben yola çıkıyorum.
Je repars!
Şafakta yola çıkıyorum.
A bientôt. Je pars à l'aube.
Sabah yola çıkıyorum.
Je pars demain.
- Ben yola çıkıyorum.
J'allais sortir.
Yola çıkıyorum.
Je pars maintenant.
Yola çıkıyorum.
J'essaie d'extraire quelque chose.
Tekrar yola çıkıyorum Carla, ama bu son gidişim.
Je dois repartir, mais c'est la dernière fois.
Pekala, şimdi yola çıkıyorum.
Bon, je vais prendre la route maintenant.
Hemen yola çıkıyorum.
J'arrive.
Sabah yola çıkıyorum.
Je partirai au matin.
İki hafta içinde yola çıkıyorum ve senin de gelmeni çok isterim.
Je pars dans deux semaines et j'aimerais que tu m'accompagnes.
- Zeke'e söyle ben yola çıkıyorum.
- Dis à Zeke que je suis du voyage.
- Emin değilim, yola bu gece çıkıyorum.
- Je ne sais pas. Je pars ce soir.
Yola çıkıyorum.
Bon, j'arrive.
Ben yola çıkıyorum.
Je m'en vais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]