Zavallı küçük şey Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Seni zavallı küçük şey.
Oh, pauvre petite chose!
Kesinlikle çok cesur. Zavallı küçük şey, yeterince yemiyor.
On lui demande trop et elle ne mange rien!
- Zavallı küçük şey.
- Pauvre petit.
Ah, zavallı küçük şey, çok korkmuş.
Oh, le pauvre est mort de peur.
Zavallı küçük şey.
Pauvre petit.
Zavallı şey. Zavallı küçük şey.
La pauvre petite...
Kızamık, zavallı küçük şey.
La scarlatine, pauvre petit
Zavallı küçük şey, daha üç aylık bile değil.
Pauvre petit, à peine trois mois.
Oh, zavallı küçük şey.
Pauvre petit.
Zavallı küçük şey burada tıkılı kalmış olmalı.
Ah, la pauvre. Elle s'est coincée.
Zavallı küçük şey. Yakında daha derin bir uykuya dalacak.
Bientôt, ces enfants dormiront d'un sommeil autrement plus profond...
Zavallı küçük şey!
Ma pauvre petite chérie.
Zavallı küçük şey.
Pauvre petite.
Zavallı küçük şey.
Pauvre petite créature!
Oh zavallı küçük şey!
Quelle mort atroce.
Zavallı küçük şey.
Pauvre mignonne.
Zavallı küçük şey!
Pauvre petite chose triste!
Seni zavallı küçük şey.
Ton petit con.
- Hayır. - Zavallı küçük şey.
Mon pauvre petit.
Zavallı küçük şey, zavallı şey.
La pauvre.
Zavallı küçük şey.
Pauvre petit amour.
Zavallı küçük şey. ) İki kuruşluk adamsın ama hala yalan söylüyorsun! ( Lütfen itiraf ettirme. )
T'es qu'un minable et un menteur.
Bu zavallı küçük şey, sokakta tek başınaydı
Je l'ai recueilli dans la rue.
Zavallı küçük şey..
Le pauvre petit bout...
"Yardım edin bana." Zavallı küçük şey.
"Aidez-moi". Pauvre petite chose.
Zavallı küçük şey
La pauvre petite...
İşte böyle. Zavallı küçük şey.
Pauvre petite chose.
Zavallı küçük şey!
Pauvre petit!
- Zavallı küçük şey.
Pauvre petite.
Bu küçük zavallı şey evlendi, evliliği mutsuz.
Cette pauvre petite est mariée, et mal mariée.
Seni zavallı, küçük şey.
Pauvre petit chéri!
Zavallı küçük şey.
Mon pauvre petit enfant.
Seni küçük zavallı şey.
Pauvre petite.
Seni küçük, zavallı, yalnız şey.
Pauvre petite, toute seule.
"Hiçbir şey acını hafifletemez, ama umarım içindeki çek seni ve zavallı küçük Wendy'i sokaklardan uzak tutmaya yetecektir."
"J'espère que le chèque ci-inclus" "vous aidera, vous et l'enfant, à payer vos dettes."
Şey, aslında, şöyle düşün- - Sen her ne yapıyorsan yap ama, ve zavallı küçük Valerie, bizim hakkımızdaki gerçekleri duyduğu gün- -
Et bien, penses-y.. Toi faisant ce que tu veux.. et cette pauvre Valérie lorsqu'elle saura à notre sujet..
Bu küçük yaşlı böcek, dönüp duruyor... hep aynı yönde, gördüğünüz gibi, sonunda çivinin dibine sıkışacak, zavallı yaşlı şey.
Le scarabée tourne sans arrêt dans le même sens, jusqu'à s'étrangler contre le clou. Le pauvre!
Seni küçük zavallı şey.
Pauvre petite bête.
Zavallı küçük şey diyorlar.
"Pauvre chérie", disent-ils.
John, benim kocam değil ve şey... zavallı küçük Ricky...
John n'est pas mon mari et euh... le pauvre Ricky...
O küçük zavallı şey.
La pauvre petite.
Sen küçük, zavallı bir çocuktan başka bir şey değilsin Warren.
Tu n'es qu'un pauvre petit garçon.
Zavallı küçük şey.
Pauvre petite chose.
Lütfen içinde bir parça insanlık veya hayvani bir şey varsa bu zavallı, küçük, tapılası tavşanı kaliteli tıbbi bakımdan mahrum etmezsin.
S'il vous plait, si vous avez une once d'humanité, ou d'animalité dans votre corps, vous ne priverez pas ce pauvre, petit, adorable lapin de soins médicaux de qualité.
Bu kalbimi kırdı. Zavallı küçük şey.
Ça m'a fendu le cœur.
Bilim adamları yemek ve suyu ihmal eden başka hiç bir şey yapmayan zavallı küçük yaratığa gülüyordu. Sonra fare öldü.
Les chercheurs riaient devant cet animal pitoyable qui laissait sa nourriture et son eau pour ne faire que ça, puis il est mort.
Zavallı, küçük, kırılgan şey.
Oh, pauvre, fragile, petite chose.