Ölecek miyim Çeviri Fransızca
229 parallel translation
Kastettiğiniz şey ben ölecek miyim?
Cela signifie... que je mourrais?
Olamaz. Misato, ben ölecek miyim? Bu ne anlama geliyor?
Impossible... c'est quoi toutes ces histoires autour de la mort?
O iğrenç ilaçları alıp ölecek miyim?
Vais-je mourir et devrai-je prendre ces mauvais remèdes?
Ölecek miyim?
Vais-je mourir?
Ölecek miyim?
Je vais mourir?
Ölecek miyim? Ölmek istemiyorum.
Est-ce que je vais mourir?
Harry, Harry, ölecek miyim?
Harry, vais-je mourir?
Yargılanmadan kadırgalarda ölecek miyim?
Irai-je mourir aux galères sans avoir été jugé?
Acaba ölecek miyim diye düşünürsün.
Tu te demandes si tu t'en sortiras vivant.
Ben ölecek miyim?
Est-ce que je vais mourir?
- Ölecek miyim?
- Je vais mourir?
Gerald, ölecek miyim?
Gérald, je meurs!
Ne oluyor bana, Charles? O... O haplar yüzünden ölecek miyim?
Je vais mourir à cause des comprimés que j'ai avalés?
- Ölecek miyim?
Je vais mourir?
Eee, yemek yiyecek miyim, yoksa açlıktan ölecek miyim?
Alors, on me sert ou on me laisse crever de faim?
- Burada ölecek miyim?
Est-ce que je vais mourir ici?
Ölecek miyim?
Je pense que je vais mourir...
- Şef, ölecek miyim?
- Je vais mourir, Chef?
Ölecek miyim diye düşünürmüş.
Qu'il allait mourir?
Ölecek miyim, doktor?
Je vais m'en sortir?
Dün çok ahmaklaştım Diane. Burada yatmış,... ölecek miyim ölmeyecek miyim diye düşünürken,... odamda bir dev gördüğümü sandım.
Hier, je délirais tellement, allongé par terre, à me demander si je survivrais, que j'ai cru voir un géant dans ma chambre.
Ne olduğunu öğrenecek miyim yoksa eski zamanların hatırına ölecek miyim?
Tu me racontes ou je vais mourir sous prétexte qu'on est de vieux amis?
Ölecek miyim?
Je vais mourir!
Rüyadan uyanmazsam gerçek hayatta da ölecek miyim?
Si j'y retourne, est-ce que je vais mourir dans la vie réelle?
Ne yapacağım şimdi? Bu hendekte emekleyip, öylece ölecek miyim?
II me reste quoi, à crever dans le fossé?
Ben de ölecek miyim?
Je vais mourir?
Ölecek miyim?
- Je vais mourir?
Sen çok vuruldun, bilirsin Eşkıya. Ben ölecek miyim?
Tu dois le savoir, je vais mourir Brigand?
Anne, ben ölecek miyim?
Maman, je vais mourir?
Ölecek miyim?
Est-ce que je vais mourir?
Açlıktan ölecek miyim?
Mourir de faim?
TV'de ölecek miyim?
Je meurs en direct?
Mavi elması gördüğümde negatif düşünüyorum. Ben ölecek miyim?
Si je regarde dans un diamant bleu... et que j'ai une pensée négative... vais-je mourir?
- Ölecek miyim? - Hayır, asla.
Je vais mourir?
Anlatacak mısın yoksa meraktan ölecek miyim?
Tu me mets au parfum, ou je continue à mourir d'impatience?
Açık söyleyin, ölecek miyim?
Dites-moi si je vais mourir.
Ölecek miyim diye soruyor.
Je vais mourir?
Ölecek miyim? Ölecek miyim?
Je vais mourir?
Ben ölecek miyim?
Je vais mourir?
Ölecek miyim?
J'vais mourir?
Kimin aklına gelirdi ki? Ölecek miyim?
la sienne venait de puces.
Be-ben ölecek miyim?
Je... meurs?
Ölecek miyim?
- Quoi? Je serai mort?
Ölecek miyim?
je l'ai laissé mourir...
Ölecek miyim?
Oh, mon Dieu. Je vais mourir?
Ben de ölecek miyim?
Est-ce que je vais mourir?
Bir şey yok. - Ölecek miyim?
- Est-ce que je vais mourir?
Anlamıyor musun? Unvanın çok büyük diye burada ölecek miyim yani?
Alors je dois mourir pour sauver votre réputation!
Ölecek miyim?
Shu... il n'y a pas d'espoir... pas vrai...?
Ölecek kadar iyi miyim?
Je vais assez bien pour mourir?
Ölecek miyim?
- Pourquoi?
öleceğim 150
öleceğiz 96
öleceksin 176
ölecek 118
ölecek mi 35
öleceksiniz 32
öleceğimi sandım 17
ölecekler 24
öleceğiz 96
öleceksin 176
ölecek 118
ölecek mi 35
öleceksiniz 32
öleceğimi sandım 17
ölecekler 24