Özel dedektifim Çeviri Fransızca
141 parallel translation
Ben Paul Radeau, özel dedektifim.
Je suis Paul Radeau, détective privé.
Bir davada özel dedektifim.
Je suis un privé sur une affaire.
Özel dedektifim.
Je suis détective privé.
Özel dedektifim.
Détective privé.
Adım Arbogast, dostum. Özel dedektifim.
Arbogast, détective privé.
Adım Arbogast. Özel dedektifim.
Je suis détective privé.
Ben bir özel dedektifim.Çalınan veya sahte olan, sanat eserlerinin, araştırılması, takibi ve ortaya çıkarılması benim uzmanlık alanım.
Je suis detective prive, specialiste des ouvres d'art volees. Je poursuis, je demasque et je devoile les contrefa ons.
Evet, ben özel dedektifim Bay Kosterman.
- Je suis détective privé.
Tony Rome, özel dedektifim.
Tony Rome, je suis détective privé.
Ben, Amerika'dan bir özel dedektifim.
Je suis un détective privé, des États-Unis.
- En nazik komşu olmaya çalışacağım. Özel dedektifim. Bana uyar.
Tu m'étonnes, je suis détective privé.
Bana inanın. Özel dedektifim.
Je suis détective privé, à mon compte.
Pekâlâ, bu öğleden sonra buraya seni bulmaya gönderilmiş özel dedektifim, fakat buradaki iyi doktor sahtekârlık yaptı.
Le privé dont vous parliez, mais le gentil docteur m'a caché la vérité.
Adm Gittes, özel dedektifim.
Je m'appelle Gittes. Je suis détective privé.
Philip Marlowe. Özel dedektifim.
Mon nom est Philip Marlowe Je suis détective privé
Özel dedektifim.
Je suis, ah... privé
Özel dedektifim.
Je suis un privé
Özel dedektifim. Anlat bakalım.
L'agent spécial chargé de l'enquête.
Ben bir özel dedektifim VanDorn.
Je suis un détective privé, VanDorn.
Adım Charles Bovin, özel dedektifim.
Charles Bovin, détective privé.
Ben aslında özel dedektifim.
Je suis détective.
Özel dedektifim.
Je suis détective.
Gerçek şu. Ben bir özel dedektifim.
On comprend alors qu'il n'a jamais été un héros.
Bir özel dedektifim.
Je suis détective privé.
- Ben özel dedektifim.
- Je suis détective privé.
Pekâlâ, ben özel dedektifim.
Je suis un détective privé.
Özel dedektifim.
Je m'appelle Arbogast, détective privé.
Özel dedektifim. - Anlayamadım!
Je suis dans la sécurité.
Evet, özel dedektifim.
Je suis détective privé.
Ben Shunsaku Ban, Japonya'dan bir özel dedektifim.
Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais.
Ben özel dedektifim.
- Je suis un détective privé.
Ben bir özel dedektifim.
Je suis un détective privé.
Ben bir özel dedektifim.
Un privé. Un enquêteur.
Ben bir özel dedektifim.
Je suis le meilleur des détectives privés.
Rahatsız olmayın. Ben birkaç şey bakacaktım... Çünkü ben özel dedektifim.
Je vais trouver les fournitures parce que je suis un détective privé.
Özel dedektifim. Ya sen?
Détective privé.
Kaliforniya'dan bir özel dedektifim.
Je suis un détective privé de Californie.
Woody, Ben özel dedektifim.
Woody, je ne suis qu'un privé.
Ben özel dedektifim.
Je suis détective privé.
Adım Louis Simo, özel dedektifim.
Je m'appelle Louis Simo, je suis détective privé.
Bay Cook için çalışan bir özel dedektifim.
- Détective privé. J'enquête pour Cook.
Özel dedektifim!
- Ne plaisante pas! - Je travaille chez un détective privé.
- Özel bir dedektifim.
- Un détective privé.
Ben Kızılderili bölgesinde görevli özel bir dedektifim.
Je suis shérif adjoint et agent indien du territoire.
İkincisi, ben bir haberci değilim, özel dedektifim.
Je suis détective privé.
Özel dedektiflik lisansımı aldım. Artık tamamen yasal dedektifim.
L'union internationale des détectives vient de m'envoyer ma carte.
Yalnız çalışırım ve özel dedektifim.
J'asticote sans répit la canaille.
Aslında ben özel bir dedektifim. Öyle mi?
Je suis détective privé.
Ben de özel bir dedektifim.
Je suis moi-même un privé.
Ben Dick ve özel bir dedektifim.
JesuisDick, la tête chercheuse.
Ben sadece gözetleme işini yapan özel bir dedektifim.
Je ne suis qu'un detective prive qui mene une mission de surveillance conjugale.