English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Özür dilerim

Özür dilerim Çeviri Fransızca

68,287 parallel translation
Özür dilerim. Size çaktırmadan yapacaktım.
Navré, je voulais parler dans votre dos.
Başrahibe'yle flört ediyor gibi göründüysem özür dilerim.
Pardon si j'ai eu l'air de draguer la Grande Prêtresse.
Yani özür dilerim!
Toutes mes excuses!
Özür dilerim.
Pardon.
Özür dilerim.
Je regrette.
Çok özür dilerim!
Je te demande pardon!
Özür dilerim. Ama ben etine dolgun kadın severim.
Tu m'excuseras, mais je préfère les femmes plus enrobées.
- Özür dilerim.
- Je suis désolé.
- Kızgın olduğun için özür dilerim.
- Désolé que tu sois en colère.
İlk geldiğimde biraz huysuzluk ettim, özür dilerim.
Je suis désolé si j'étais un peu ronchon en arrivant.
Özür dilerim!
Pardon!
Çok özür dilerim.
Je suis désolé.
Sıkıntı yarattığımız için özür dilerim ve kilisenizin, Polis Atletizm Kurumu'yla yaptığı bütün çalışmalar için size yeniden teşekkür etmek isterim.
Je vous demande pardon pour le dérangement et je vous remercie une fois de plus pour tout ce que vous faites à la paroisse Avec la ligue sportive de la police.
Özür dilerim minnoşum.
Désolé, mon choux.
Çok özür dilerim.
Je suis désolé!
Çok özür dilerim.
Je suis vraiment désolé.
Özür dilerim.
Je m'excuse.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Je m'excuse du dérangement.
Özür dilerim sensei.
Désolé, Sensei.
O konuda özür dilerim.
Désolé.
Özür dilerim, kabahat bende.
Je me suis trompé.
Özür dilerim...
Désolé...
Özür dilerim.
Je suis désolé.
Az önceki meraklı tavrım için özür dilerim.
Je m'excuse si j'ai été indiscret.
Herkesten özür dilerim.
Désolé, tout le monde...
Sizi de sürükledim, özür dilerim.
Désolé de vous avoir entraînées là-dedans.
Özür dilerim.
Excusez-moi.
Özür dilerim.
Désolée.
Özür dilerim efendim.
Désolé.
Ben çok, çok özür dilerim Ward.
Je... Je suis tellement désolé, Ward.
- Özür dilerim. Üzgünüm.
- Je suis désolé.
Özür dilerim.
Je vous en prie.
Çok özür dilerim.
Je suis tellement désolé.
Çok özür dilerim Joy.
Je suis désolé, Joy.
Sesimi yükselttiğim için özür dilerim.
Je m'excuse d'avoir élevé la voix.
Joy, Ward'u sana tercih ettiğim için özür dilerim.
Joy, je m'excuse d'avoir choisi Ward plutôt que toi.
geçen hafta için özür dilerim ben meşguldüm ve boktan bir arkadaş olmak istemedim.
Pardon pour la semaine dernière. J'étais sous l'eau. J'ai pas été là pour toi.
özür dilerim
Je suis désolée.
çok özür dilerim size zarar vermek istemedim.
Je suis désolée. - Je voulais pas vous contrarier.
özür dilerim.
J'aurais dû, je regrette.
özür dilerim.
Je suis désolée.
Özür dilerim señora.
Pardon, señora.
Özür dilerim Bayan Stella, sadece şaka yapıyordum.
Pardon, Mme Stella. Je plaisantais.
Özür dilerim.
- Tout va bien.
Geçen gece Christian size karşı kaba davrandığından dolayı özür dilerim.
Je m'excuse pour l'attitude déplacée de Christian l'autre soir.
Çoğunlukla bana söyleneni yapmadığım için özür dilerim.
Désolée de ne pas toujours obéir.
Ana özür dilerim.
Ça va. Ana, je suis là.
Özür dilerim. İşlerim çok yoğundu.
C'est complètement fou au travail.
Rahatsız ettiğim için tekrardan özür dilerim.
Encore désolé pour le dérangement.
Tamamdır, özür dilerim.
- Bon, d'accord, désolé.
Özür dilerim.
Désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]