English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ 0 ] / 08 00

08 00 Çeviri Portekizce

339 parallel translation
Ama hemen arkasından işinizi bıraktınız ve saat 8'de bir çift altın küpeyi satmaya çalıştınız.
Mas saiu do trabalho logo a seguir e às 08 : 00 tentou vender um par de brincos.
Sabah 08 : 00'de brifing salonunda uçuş ekibi toplansın.
Marque uma reunião do pessoal de combate, amanhã, às 8 horas.
Yarın saat 08 : 00'da hedef keşfi için harekete geçeceğiz.
Vamos rumar para a Área raio-X às 8.00 da manhã.
Raporunuzu 08 : 00'da istiyorum.
Espero um relatório às 08.00.
Sonraki gün de S.S. Carnatic'ten saat 08 : 00'de yol alacak.
Ele embarca no the S.S. Carnatic às 8 da manhã do dia seguinte.
Saat 08 : 00.
São 8 : 00.
Saat 08.00 den biraz önce Binbaşı Dabney'i aramak için atla nizamiyeye giderken gördüm...
Passou pela casa da guarda... procurando pelo Major Dabney pouco antes de 8 : 00...
Dördüncü gün, saat 08.00
Quarto dia, 08.00 Horas
birşey var 157 00 : 11 : 06,600 - - 00 : 11 : 08,640 Tamam acele etme.
Há uma coisa que tenho que fazer primeiro.
Sabah saat 08.00'de başlıyoruz.
Certamente. Começaremos às 8 : 00 da manhã, amanhã.
19'u sabahı saat 08 : 00'de karargaha döneceğim.
Voltarei para o quartel general às 8 : 00 da manhã do dia 19.
Cumartesi - 08 : 00
À noitinha estarei lá, Gunther.
Dikkat.
O Capitão Mclntyre dará uma aula sobre transfusão de sangue e fluidos no salão da messe às 08 : 00... Atenção.
Bu sabah 08 : 00'de elime geçen notu size okuyayım.
Vou ler a mensagem que recebemos ás 8 da manhã.
Her gün geliyordunuz. 8 : 45 ve 09 : 00 arası. Kendi yolunuzdan.
Chegava todos os dias entre as 08 : 45 e as 09 : 00 e tem seu gabinete no mesmo andar que eles.
Yarın sabah 08 : 00'da Route 66'da olursan sana anlatmama hiç gerek kalmaz.
- Sentes o mesmo que quando vês a cara no espelho... às 8 da manhã e tens 66 anos, amanhã poderás fazer a ti mesma essa pergunta.
Hazır olduğumuzda, saat 8 olacak.
Quando estiver tudo pronto serão 08 : 00.
Kalkış tam sabah 08.00'de.
A descolagem é às 08h00.
Bildiğimiz kadarıyla Güneş'e olan mesafesi 00 : 07 : 08,294 - - 00 : 07 : 11,058 galaksideki yaşamaya uygun bir ortamı sağlayan tek gezegen.
A distância dela do sol Assegura o único clima na galáxia
Günde iki kez. 18.00 ve 08.00'de.
Duas vezes ao dia. Às 18 : 00 e às 8 : 00.
Son kaplama sabah 08 : 00'de, programımızı buna göre yaptık.
A última camada será aplicada às 8 da manhã.
Şu anda New York'ta saat 08.00.
Isso é 20 : 00 horas em Nova Iorque.
08.00'e 30 saniye var.
Faltam agora 30 segundos para as 20 : 00 horas.
eminim dünyanın her yerinde saat 08.00'den Derin bir sessizlik çöktü. yalnızca buraya değil ;
Fez-se silêncio, não apenas aqui, mas em todo o mundo, tenho a certeza.
Direniş, Flammond'u Pazar 8 : 00'de kurtarmayı planlıyor.
"A Resistência planeja libertar o Flammond... no domingo às 08 : 00 horas."
26 Mayıs, Perşembe Sabah 08 : 00
QUINTA-FEIRA, 26 DE MAIO. 8 horas.
800 saatteyiz Hannibal.
Estamos a 08 : 00 horas, Hannibal.
Harika. BEYRUT, AKDENİZ SAHİLİ 20 TEMMUZ CUMARTESİ. SAAT : 08 : 00
BEIRUTE, PRAIA MEDITERRÂNICA SÁBADO, 20 DE JULHO - 8 : 00 DA MANHÃ
İSRAİL, BEN-GURİON HAVAALANI 23 TEMMUZ SALI. SAAT : 08 : 00
ISRAEL, AEROPORTO BEN-GURION 3ª-FEIRA, 23 DE JULHO - 8 : 00 DA MANHÃ
İbadet saat 08 : 00'de.
O serviço divino é às 8 horas.
Hadi beni dinleyin. 937 Tepesi ; orayı ele geçireceğiz.
Às 08 : 00 voltaremos ali.
Herkesin 08 : 00'da hedeflerimiz ile bağlantı kurmaya hazır olması gerekiyor.
É essencial que estejam todos prontos para abordarem os alvos às 8 horas em ponto.
Gelen emirler doğrultusunda, saat 08 : 00'da, kıskaç harekatı için ilerlememiz emrediliyor.
As ordens vieram para nós avançarmos às 0800 horas num movimento de pinça.
20.00'da gelebilir misin?
Poderias fazer isso às 08 : 00?
2 eylül 1885, saat 08.00.
2 de Setembro de 1885, 8 : 00.
Notunu Çarşamba günü sabah 8'de masama bırak.
Quero as suas notas na minha mesa quarta, às 08 : 00.
Gece 8 : 00'e kadar çalışacağım.
Trabalho da 00 : 00 ás 08 : 00 da manhã.
Yarın saat 08 : 00'da görüşürüz.
Verei-lhe pela amanhã às 08 : 00 horas.
08 : 00'de, mahkum Murphy, dikkatsizliğinin sonucu olarak, 17 nolu havalandırma borusunda ölü bulundu.
Às 08 : 00 o prisioneiro Murphy, por descuido seu, foi encontrado morto na conduta de ar 17.
Peki, sizin için ne zaman daha uygun olur... 6 : 00 mı 08 : 00 mi?
O que seria melhor para si... digamos, às 6 : 00 ou às 8 : 00?
Geordi yarın 08 : 00'da hazır olacağını düşünüyor. Ama ondan önce, bu motoru dengeleyebilir miyiz onu öğrenmeliyiz.
Geordi acredita que estará pronto para amanhã, ainda que antes deveríamos tentar equilibrar este motor.
Tam 08 : 00. Tam zamanında.
8 horas em ponto, mesmo na hora.
Her gün 8 : 30'da zımbalatırsın, 7 : 30 a. M.'da sonraki iş tatili pazartesi olmadığı sürece o zaman 8'dir.
Marca ponto às 08 : 30 todas as manhãs, e às 07 : 30 após cada dia de folga, excepto à 2ª feira, entra às 08 : 00.
Bugün saat 08 : 00'den itibaren komutanınız olarak, Binbaşı Frankfurt'un yerine geldim.
Desde as oito horas, tomei o lugar do major Frankfurt como vosso comandante!
08.00 ha. Efendim ulusa Hitap için ne düşünüyorsunuz?
O que diz a uma comunicação nacional?
Dükkânın kapatılıp, paketlenip, yarın saat 8'de yola çıkmasını istiyorum.
Quero a loja toda embalada, empacotada e expedida até às 08 : 00 de amanhã.
Oh hayır, bu sabah Cruella DeVille alamam. 95 00 : 08 : 01,498 - - 00 : 08 : 05,939 Biraz şey yap - uh, Üzgünmüşüm gibi davran. Kolunu omzuma at!
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
- Davranışların saat 08 : 00 itibariyle, gerektiği gibi cezalandırılacak.
A tua ração será cortada para metade e vais-te apresentar para os exercícios físicos às 5 horas, em ponto.
Saat 08 : 00.
Hora : 0840 horas.
Tam 08 : 00'de üniformalarınız içinde burada olacaksınız!
Estejam aqui às 0800h, de uniforme.
4 Ocak, saat 08 : 00.
4 de Janeiro, O8 : OO horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]