Afedersiniz bayım Çeviri Portekizce
135 parallel translation
Kadın garsona sorar, "Afedersiniz bayım, kurbağa bacağınız var mı?"
A senhora pergunta ao empregado de mesa : "Tem pernas de rã?"
Afedersiniz bayım.
Desculpe, senhor.
Afedersiniz bayım.
Com licença.
Afedersiniz bayım.
Desculpe, sr.
- Afedersiniz bayım.
Desculpe.
Afedersiniz bayım. Birşey mi arzu ediyorsunuz?
O senhor desculpe, deseja alguma coisa?
- Afedersiniz bayım.
- Desculpe.
Bir saniye. Dikkat edin. Afedersiniz bayım.
Com licença, com licença.
Afedersiniz bayım...
Desculpe, senhor...
Afedersiniz bayım. Buraya gelir misiniz.
Desculpe-me Sr. Venha aqui.
- Afedersiniz bayım,..
- Com licença.
Afedersiniz bayım.
Por favor.
Bu arada afedersiniz bayım, ama nişanlımla yatmasanız memnun olurum doğrusu.
A propósito, desculpe, mas preferia que não dormisse com a minha noiva.
Afedersiniz bayım.
Desculpe, Sr.
Afedersiniz bayım.
Desculpe senhor!
Afedersiniz bayım. Sizden telefonunuzu kapatmanızı rica edeceğim.
Desculpe, mas o senhor tem de desligar o telemóvel.
- Janet Ellis.Buraya bakın. - Afedersiniz bayım.
Janet Ellis.
Afedersiniz bayım, onu tanıyor muydunuz?
Desculpe-me, senhor.
Afedersiniz bayım burada duramazsınız.
Desculpe-me, senhor, não pode estar aqui em cima.
Afedersiniz bayım.
Desculpe senhor.
Afedersiniz, bayım.
Com licença, senhor.
"Afedersiniz, bayım, ama bu kadar şiddet çok mu gerekliydi?"
" mas essa violência foi necessária?
Afedersiniz, bayım. Delta Evi burası mı?
Ouvi dizer que a Delta era a pior casa da universidade.
Deneklerin zihinsel şoka tepkisini ölçüyorlardır. Afedersiniz bayım ne demeye getiriyorsunuz?
Teste de resistência a choques psicológicos.
- Afedersiniz, bayım!
- Com licença!
bay Simmons. beni hemşire Bronski'yi aramak zorunda bırakmayın benim adım Simpson lanet olası ve bunlar benim haplarım değil afedersiniz, benim adım Simmons ve bana yanlış haplar vermişsiniz sırtım için iki tane kırmızı, ve romatizmalarım için bir tane sarı ve iki tanede.. hayatımda gördüğüm en güzel mavi gözler için
Sr. Simmons, não me faça chamar a enfermeira Bronski. É Simpson! E estes não são os meus comprimidos.
Afedersiniz, bayım.
Desculpe, senhor?
Afedersiniz, bayım...
Desculpe...
Afedersiniz, bayım?
O senhor! Desculpe!
Afedersiniz, bayım.
Excusez-moi, monsieur.
Afedersiniz, bayım. Burada oturan yolcu nerede acaba?
Onde está o passageiro que estava aqui sentado?
- Afedersiniz, bayım.
Desculpe, senhor.
Afedersiniz, bayım. Bu bota binmek zorundayım.
Tenho de ir neste barco!
- Afedersiniz, bayım.
- Com licença.
- Afedersiniz, bayım. Siz...
Desculpe, Sr. pod...?
- Afedersiniz. Afedersiniz, bayım.
Desculpe, desculpe, Sr.
Afedersiniz, bayım.
Faz favor.
Bayım, afedersiniz.
Desculpe.
Afedersiniz, bayım.
Desculpe-me, senhor.
Afedersiniz, Bay Deeds buralarda mı?
Desculpe. O Sr. Deeds está por aí?
Afedersiniz, bayım.
Desculpe, senhor.
- Afedersiniz... - Evet, bayım?
- Desculpe...
Afedersiniz, Bay Pavel Puiutz'a bakmıştım.
Desculpe... Procuro o Sr. Puiutz.
Afedersiniz? Oh, bayım?
Com licença?
- Bayım, afedersiniz.
- Senhor, com licença.
Bayım, afedersiniz.
Um momento!
Afedersiniz, bayım.
Desculpe, Sr..
Afedersiniz.Ben "Hanedan" dizisinin gerçek bir fanıydım.Alexis karakterine bayılırdım!
Com licença, sou fã de Dynasty! Adorei vê-la como Alexis!
Bayım, afedersiniz?
Senhor, desculpe?
Afedersiniz, bay plak dükkanı nişancısı, Biraz yardıma ihtiyacım var.
Desculpe, Sr. importante da loja de discos, preciso de ajuda.
Afedersiniz, bayım, San Francisco'nun isminin ne olarak değişmesini isterdiniz?
Desculpe, senhor, como gostaria que se chamasse São Francisco?
bayım 4005
bayim 32
afedersiniz 2731
afedersin 1337
afedersiniz ama 20
afedersiniz bayan 44
afedersiniz efendim 115
afedersiniz hanımefendi 18
afedersiniz beyler 19
bayim 32
afedersiniz 2731
afedersin 1337
afedersiniz ama 20
afedersiniz bayan 44
afedersiniz efendim 115
afedersiniz hanımefendi 18
afedersiniz beyler 19