English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Ateşe başlayın

Ateşe başlayın Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Ateşe başlayın!
Comecem a disparar.
Bağırdığımda sen ve bu adam tepeye doğru ateşe başlayın.
Quando eu gritar, tu e este camarada disparam para a colina.
Pekala ateşe başlayın!
Certo, comecem a disparar!
Benim ateşimle siz de ateşe başlayın.
Atirarão ao meu sinal.
- Ateşe başlayın!
- Iniciar o lançamento!
Mesafe 1-5-0-0'da ateşe başlayın.
Iniciar o lançamento a 1-3-7-2.
Benim komutamda, ateşe başlayın.
Ao meu comando, comece a disparar para estas coordenadas.
Ver şu tüfeğini Benby, ateşe başlayın.
Dê o rifle ao Benby, comece a atirar.
Ateşe başlayın.
Todas as baterias a disparar!
Ateşe başlayın.
Disparem.
Saat 9 yönüne yerleşin ve ateşe başlayın.
Leve o seu veículo para a esquerda e abra fogo.
Ateşe başlayın.
Estamos a disparar contra ele.
Ateşe başlayın!
Comecem a disparar!
Benim ateşimle ateşe başlayın!
Fogo à minha ordem!
Evet çocuklar. Emrimle ateşe başlayın. Ateş!
Certo, rapazes, ao meu comando, fogo.
El bombaları patladığında ateşe başlayın!
Disparem quando as granadas explodirem
Jumperlar, menzile giriyorsunuz... üç... iki... - Bir. - Ateşe başlayın.
Jumpers devem alcançar os asteróides em 3, 2, 1
Ateşe başlayın!
Chumbo neles!
Yapıları döndürün ve ateşe başlayın!
Virem esses constructos e atirem à vontade!
Ateşe başlayın!
Fazer fogo!
Denizaltıyı bordaladığımızda ateşe başlayın.
Quando aquele submarino estiver visível, disparamos.
- Ateşe başlayın.
- Dispara à vontade.
Cephelerinizden karşı ateşe başlayın
Dêem resposta aos disparos! Às vossas posições.
- Ateşe başlayın.
- Iniciar o lançamento.
Topçular, ateşe başlayın!
Artilharia, atire à vontade.
Ateşe başlayın.
Comecem a disparar.
- Hergeleler, ateşe etmeye başlayın! - Neden sadece Phillips'e söylemiyoruz.
- Vamos contar ao Philips.
Ateşe başlayın!
- Abrir fogo!
Ateşe başlayın.
Iniciar bombardeamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]