Aziz meryem Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Aziz Meryem, güzelliklerle dolu, kutsanmış olan...
Ave Maria cheia de Graça, Bendito é o fruto...
Aziz Meryem aşkına!
Santo Deus!
Aziz Meryem.
Santa Maria, cheia de graça.
Aziz Meryem biz günahkarları son saatimizde yalnız bırakma.
Santa Maria, Mãe de Deus... Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte...
# Aziz Meryem'in yanında #
Em volta da virgem
Aziz Meryem.
Ai santa Mãe!
- Aziz Meryem.
Ave...
Aziz Meryem, efendimizle birlikte bizleri kutsa... yüce isa....
Virgem Maria cheia de graça o senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres, bendito és o fruto de vosso ventre...
Bana ders vermeye kalkma Aziz Meryem Ana.
Não me repreendas, Santa Maria.
Aziz Meryem bayramı, 15 ağustos ve Noel,
A Assunção da Virgem Santíssima, a 15 de Agosto ; E o Natal, em 25 de Dezembro.
Aziz Meryem, Musa aşkına defolup gidin buradan.
Maria a foder Moisés, saiam já daqui para fora, ai o caralho!
Aziz Meryem Ana adına!
Ombros largos. Virgem santíssima!
Aziz Meryem Ana adına!
Virgem santíssima!
Ben aziz Meryem Sen en kötüsünü bilen Henüz hiçbirşey görmedin
Com a presença dele o inimigo compreendera... que a França tem um novo Rei.
Aziz Meryem.
Santa Maria!
Aziz Meryem...
Santa mãe...
- Aziz Meryem Tanrının Annesi ( Hristiyan inancına yöneliktir kızmayın sakın : ) )
- Só Mac será... reze por...
Aziz Meryem seni şükranla selamlıyorum.
Santa Maria, cheia de graça O Senhor é convosco
- Aziz Meryem.
- Santa Maria,
Bir kere daha "Aziz Meryem"?
Mais uma vez "Ave-maria"? Duas. Se quiseres.
Tanrı istesin o zaman! Selam olsun Aziz Meryem'e... Konstantin efendimiz!
Padre Constantino, reze por mim.
Koruyup gözeten ışığının gölgesine Sana sığınıyoruz Aziz Meryem
Sob a tua protecção nos acolhemos, Santa Maria.
Aziz Meryem, ahlaksızca düşüncelere kapıldığım için beni affet.
Santa Mãe, perdoe-me, eu pequei. Eu tive pensamentos impuros.
Aziz Meryem.
Minha Nossa Senhora.
Erdemli aziz Meryem, Tanrı seninle olsun. Amen.
Ave-Maria, cheia de graça, o Senhor esteja contigo, Ámen.
Aziz Meryem, Mesih'in annesi, biz günahkarlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle. Amin.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Aziz Meryem Ana!
Virgem Santíssima...
Gözlerimi kapatınca Aziz Meryem'in elini başımda hissettim.
Fechei os olhos e senti a mão dela na minha cabeça.
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkarlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua et.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte, Ámen.
Aziz Meryem, Mesih'in anası, biz günahkarlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte.
Aziz Meryem, Rabbimizin anası... Şimdi ve ecel saatinde biz günahkârlar için dua et.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte, Amen.
Tıpkı katoliklerin on kere Aziz Meryem duası etmesi gibi.
Tipo um católico, sabes, que diz as Ave-Marias.
Aziz Meryem... merhametini eksik etme...
Avé Maria, Cheia de graça...
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkarlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua et.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Aziz Meryem gününden önce.
Antes da Imaculada Conceição.
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkârlar için dua et. Şimdi ve ölüm anımızda.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Aziz Meryem, Mesih'in annesi biz günahkârlar için, şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle.
Bendito é o fruto de vosso ventre, Jesus. Santa maria, mãe de Deus, Rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte, Amém.
İsaya'nın, Kutsal Bakire Meryem'in, Aziz Jean-Baptiste'in, Aziz Michel'in, havarileri, Pierre ve Paul'un, tüm Aziz'lerin ve tüm kardeşlerimin huzurunda günah çıkarıyorum...
Confesso a Deus Todo-poderoso, criador do Céu e da Terra, a Jesus Cristo Nosso Senhor, à Virgem Maria, a São João Baptista, a São Miguel Arcanjo, aos seus apóstolos Pedro e Paulo, a todos os santos e a meus irmãos
Aziz Peter ya da Meryem Ana gününde dansederken... nerede bayramla seyran varsa işte...
Por todo o lado, festas e bailes
Kefaret olarak, on kere "Selam Meryem", on kere Aziz babalarımız " oku ve nedamet getir.
Como penitência, reza dez Avé-Marias, dez Pais Nossos e faz o acto de contrição.
Meryem Anamız, Aziz Brigid lütfen onunla evlenmeme izin vermeyin.
Mãe de Deus, Santa Brigid... por favor não deixe que me case com ele.
Meryem Anamız, Aziz Colum...
Mãe de Deus. Santa Colum...
Ah, Aziz Meryem!
Santa Maria!
Aziz Meryem, zarafet dolu...
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Bakire Meryem sana ve Aziz Christopher'e dua ediyorum........
Virgem Bendita, Peço-te a ti e a São Cristóvão. São Cristóvão, cuida... Deus no Céu, protege-o.
Aziz Koca Alet ile koca memeli Meryem.
Onde é que diz na Bíblia que o Santo Coiso visita a Nossa Senhora do Peito Grande?
Tanrı'ya, Aziz Caterina'nın yaptığı gibi acılarını sun. Meryem Ana'nın, Bernadette'ye söylediklerini düşün :
Oferece a Deus o teu sofrimento, como fez Santa Catarina, e pensa no que a Nossa Senhora disse a Bernadette :
Tanrı, Meryem ana ve aziz George adına kutsuyorum.
Abençoado sejas, filho, em nome de Deus, da Virgem Maria e São Jorge.
Mecdelli Meryem ve Aziz İstefanos bu cezaya çarptırılmıştı.
Usada em Maria Madalena, Santo Estêvão, entre outros.
Ayrıca Aziz Nicholas ve Meryem Ana için de bir mum yakın.
E coloque uma vela em frente a São Nicolau e à Mãe de Deus.
Topları Aziz Meryem'in duvarına çekin.
Nas paredes de St.