English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bağırma

Bağırma Çeviri Portekizce

1,063 parallel translation
Bağırma.
Pára de gritar.
Bu akşam, Spektrum'da köpürme düşme öksürme aksırma, bağırma çağırma azdırma kızdırma ve "zallama" var.
Esta noite, Espectro examina o espumar e o cair, o tossir e o chamar, o gritar e o berrar, o sarnar e o martelar, o arrastar, o guinchar e o "zantar".
Bana bağırma.
Não me grites.
Bağırma!
Não grites!
- Bağırma.
- Não grites.
Bağırma, sağır değilim!
Não grite, não sou surdo!
- Frank! Bağırma artık!
Deixe de gritar assim!
Sana sinirlenmiyorum Ed. Bir iyilik yap, bana bağırma.
Não estou zangado contigo, não grites.
- Bağırma öyle.
- Não fale tão alto.
Bağırma. O uyuyor.
Não grite, está dormindo.
Paul, bağırma.
Paul, não grite.
Bu kadar bağırma, geliyorum!
Mas não fales tão alto, eu já vou.
Bağırma. Ona iyilik yaptığını mı sanıyorsun?
Pensas que lhes estás a fazer um favor?
Bağırma.
Não grite.
Bağırma.
Não grite
Oh, Tony çocuklara bağırma.
Toni, não ralhes com os miúdos.
Çocuklara bağırma. Lütfen sesini yükseltme.
Maria, entra no carro, anda.
Lütfen bana bağırma.
Por favor, não seja dura comigo.
Boş ver. Bana bağırma.
Não grites comigo.
- Bana bağırma. Her şeyi aldılar!
- Não me grite. levaram-se tudo!
Bağırma, yoksa ölürsün.
Não faça isto. Ou será morta.
Elimi çekeceğim, ama bağırma.
Vou retirar a mão. Não grite.
Bağırma.
Não... grite.
- Hayatım. - Evet? - Bağırma bana.
- Querido, não grite comigo.
- Bağırma. Sağır değilim.
Não precisais gritar, não sou surdo.
- Bana bağırma bu yüzden.
- Não grites comigo.
Biliyorum, ama bağırma.
Eu sei, mas não grites.
Ve bana bağırma.
E não grites comigo.
- Kulağımın dibinde bağırma!
- Não me grites aos ouvidos.
- Bağırma.
- Não grite.
Bağırma. Sağır değilim.
Não grite que eu não sou surda.
Bağırma Bağırma.
Não grites. Não grites.
Bana bağırma.
Não grites comigo.
Daha iyisini yapabilirsen buyur. Bağırma!
- Se consegues fazer melhor, diz.
- Burada bağırma.
- Não grites.
- Bana bağırma.
- Pára de gritar.
- Bağırma!
- Não me grites!
- Tamam o kadar bağırma.
- Não fales tão alto.
Sakın bağırma.
Não grites.
- Bağırma.
- Baixa a voz.
Bağırma, koşma, gizlenme, yükselme.
Não grite, não corra, não se oculte, sem jogar para o alto.
- Lütfen insanlara bağırma.
- Gripe...
İnsanlara bağırma.
"Não grite".
Bana bağırma tamam mı?
Não grite comigo.
Bağırma Russ.
Cala-te, Russ.
Bağırma ona.
Não grites com ele!
Kalın bağırsağım dopdolu konserve jambon yumurta, konserve jambon, pastırma konserve jambon, domates, konserve jambon...
O meu intestino está cheio de carne, ovo, carne, bacon, carne, tomate, carne...
Tamam, kesmeye başla ve bağırırsam aldırma.
Pronto, comece a cortar e não se importe se eu gritar.
- Bağırma. - Onu buldum.
- Encontrei-o!
Bağırma!
Calada!
Bana bağırma Stanley.
Não grite comigo, Stanley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]