English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Başlayalim

Başlayalim Çeviri Portekizce

75 parallel translation
HADİ BAŞLAYALIM!
VAMOS LÁ!
Ilk önce yemegi mi ismarlayalim, yoksa hemen baslayalim mi?
Vamos começar já, ou pedimos jantar primeiro?
- Hemen baslayalim mi, dedim.
- Eu disse, se queria começar...
Su ise baslayalim artik.
Temos de começar isto.
Tamam, baslayalim!
Ok, vamos lá!
Önce süpürmekle baslayalim.
Podemos começar a trabalhar, primeiro limpamos o pó.
Sagol. Röportaja baslayalim mi?
Começamos a entrevista?
Hemen baslayalim.
Vamos começar.
Baslayalim!
Vamos!
Hadi baslayalim.
Vamos sair daqui!
su sinava baslayalim.
Vamos começar o exame.
Haydi baslayalim.
Então vamos começar.
Hemen baslayalim.
Vamos começar a partir de agora mesmo.
BASLAYALIM.
Comecemos.
OFFENSE, BASLAYALIM.
Ofensiva. Vamos.
Bu gece yasanan bu talihsizligi unutup, herseye yeniden baslayalim...
O que me dizem a esquecermos ao acontecimento desta noite e começarmos de novo?
Hadi bunla baslayalim.
Vamos começar por isso.
Penisini bir tarafa cekmekle baslayalim.
Começando por levantar o pénis para um lado.
- Evet, Madam peri. - BASlayalim.
Foi uma sugestão.
BaSlayalim.
Vêem-no?
Hadi baslayalim Papa Bear.
É isso mesmo, Papá Urso.
Hafif bir botulizm tedavisi ile baslayalim, olur mu?
Comecemos com um belo tratamento de botulismo, sim?
Burdan baslayalim. Degisime bakmak istiyorum.
Paramos aqui, quero comecar por este ponto.
Tamam hadi baslayalim.
Está bem, vamos a isso.
Lauren su anda para tüketiyoruz.çekime baslayalim mi yoksa seti kapatip, herkesi evine mi yollayalim?
Lauren, estamos a verter dinheiro. Temos de começar a filmar ou dar o dia por terminado. - Digo às pessoas para irem para casa?
Tamam hadi baslayalim.
Está bem, vamos resolver isto.
Tamam, baslayalim
Muito bem, vamos começar do princípio.
En iyisi Rusca ogrenmeye baslayalim. Acaba "Kapiyi tut" Rusca'da nasil soyleniyor?
Mandem-me o Steve.
O zaman, baslayalim.
Portanto, vamos começar.
Artik baslayalim mi, degerli Kardesler?
Podemos começar, caros irmãos?
Evet! O zaman hadi baslayalim!
Então, vamos lá!
Hadi baslayalim!
Então pega esta!
tamam baslayalim.
Podes tocar.
Kimseye yakin baslayalim.
Perfeito!
Sizinle baslayalim.
Podemos levá-lo?
Baslayalim.
Vamos lá.
Tavirlarinla baslayalim.
Começa com gratidão.
Hadi baslayalim.
Vamos começar.
- Harika. Baslayalim.
Podem começar.
So, simdi baslayalim isterseniz.
E....
- baslayalim mi?
Vamos começar?
Su makineden baslayalim.
Comecemos por aquela máquina.
5 centlik tur ile baslayalim.
Vamos começar com o tour.
Hadi baslayalim.
Vamos.
Yurumeye baslayalim.
Comecemos a andar.
Jackson'in seni bu ise bulastirmasindan baslayalim.
Tinhas dito que o Jackson te tinha colocado nesta.
Hadi bakalim, baslayalim!
Vamos a isto. - Não, obrigada.
Baslayalim hadi.
Vamos a isto.
Bu sefer anlayacagim, soz, hadi baslayalim.
Desta vez vou entender, prometo. Eu prometo. Vamos lá.
Baslayalim mi?
Podemos começar?
iyi geri geldin, hadi baslayalim.
Óptimo. Tu voltaste. Vamos fazer isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]