Bölüm 3 Çeviri Portekizce
488 parallel translation
Bölüm 3.
Parte 3.
Bölüm 3 te kararma var.
Blackout da Zona 3.
Güverte 5, bölüm 3, rapor ver.
Convés 5, secção 3, respondam.
Bölüm 3 YAKLAŞAN FIRTINA
Episódio 3 A TEMPESTADE CONGREGADORA
Bölüm 3 "Başpiskopos"
O ARCEBISPO
Bölüm 3, Sahne 1.
Ato 3, cena 1.
Madde 7, bölüm 3.
Capítulo 7, alínea 3.
Thundercats - Sezon 1 - Bölüm 3 "Berbiller"
"OS BERBILS"
- Bölüm 3 -
Terceira Parte
- Bölüm 3 - AYNA KENTİN ELÇİSİ
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
Bana öyle bir sayı söyle ki, rakamlarının çarpımına bölündüğünde bölüm 3, ve bu sayıya 18 eklendiğinde rakamlarının tersi olsun.
Qual o número que, quando dividido pelo produto dos seus dígitos o quociente é 3 e, se acrescentarmos a este número 18 unidades, os seus dígitos se invertem?
Bölüm 3?
Posto 3?
Teknoloji geliştirme departmanı bölüm 3 adına 3 sat içinde hepsini halletmiş olacağız.
Mas como? Embora.
Bölüm 3 : Asla Çalmayan Telefon
Episódio 3 O telefone não toca
Benim için sözleşme ihlali olurdu paragraf 76, alt bölüm 3.
Seria uma violação do meu contrato do parágrafo 76, alínea três.
İletişim linkinin kaynağı Güverte 4, Bölüm 3-C.
A fonte da linha de comunicação está no Deck 4, Secção 3-C.
Bölüm 3-G.
3-G, Camarote Real Secção 3-G.
Bölüm 3-7'yi ayır ve büyüt
Isole o quadro 3-7 e aumente.
Paragraf 7, Bölüm 3 der ki bir çatışma başlatıldığında, durdurulamaz.
O Artigo 7, Secção 3, afirma claramente que, uma vez iniciada, a batalha não pode parar.
Bölüm 3 : hep beraber içki içilir.
3º episódio ; beber-lhe bem!
Bölüm 3.
Sector 3.
Sezon 7, Bölüm 3 "Phoebe'nin Kurabiyeleri"
The One With Phoebe's Cookies
Bölüm 3
Acto III
İlk üç bölüm yayımlanmaya hazır.
As 3 primeiras partes, prontas.
Üçüncü bölüm :
Capítulo 3 :
Güverte 11, bölüm A-3'deyim.
Tenente Joseph, senhor.
Güverte 11, bölüm A-3'deyim.
Estou no convés 11, secção A-3.
- Matthew, bölüm 2, ayet 3.
- Mateus, capítulo 2, versículo 3.
Bölüm 3 :
A Queda da França
Bölüm - 3 :
Capítulo Três :
Koruma ekibine ihtiyaç var, 3. bölüm.
É preciso equipa de manutenção, na secção 3.
3. bölüm, 10. ayet.
"O que devemos fazer?"
Bölüm 76, kod 3...
Divisão 76. Código 3...
- Evet, üçüncü bölüm.
- Secção 3.
Bölüm başkanlarıyla vardiyayı 3'den 4'e çıkarma konusunda görüştüm ve bunun bizim için ciddi bir personel problemi yaratacağına beni ikna ettiler.
falei com os departamentos sobre a mudança para quatro turnos e me asseguraram que causará sérios problemas de pessoal.
Ama en iyi bölüm, "A, B ve C" dir. O bölümde 3 ilaç ve 3 farklı alternatif gerçeklik olduğunu fark eder.
Mas o melhor episódio é a, b, c, onde... ele toma três drogas... e percebe que há três diferentes realidades e... lsso é muito bom, não?
Bütün gece uyumadan üçüncü bölüm üzerinde çalıştım.
Passei toda a noite a trabalhar no 3ºAto.
Bu eleştirmenin en güzel bulduğu anlardan biri üçüncü bölümde... Teğmenin metresiyle yüzleştiği bölüm.
Um dos grandes momentos da vida deste crítico deu-se no 3º Ato... quando o tenente volta para falar com a amante.
Güverte 3, 15. bölüm.
Convés três, secção 15.
Üçüncü bölüm bağlantıları için hazır olun. 2580 e kadar temiz.
Preparação da 3ª conexão.
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 1 ( Brains and Eggs )
3º Calhau a Contar do Sol
Teknik Departman 3. Bölüm'den Dr. Nishizima... bir parti bile verilmiyor mi? ... lütfen acilen Geliştirme Bölümü 2.
O Sistema de Intercepção vai ser conseguido e não há uma festa planeada!
Bölüm 3 :
Etapa três :
Şimdi de 3 yıl bölüm yapımcılığı yap. Beş yıl aile programlarında yayına çıkarsın iki yıl da vebalılar arasında bir cehennemde kalırsın.
Fazes 3 como produtora, 5 no ar com notícias nacionais e mais 2 num inferno qualquer.
Bölüm üç... Onun varlığı, ihanetlere bir örnek teşkil ediyordu.
Capítulo 3 : sua existência estava formando um padrão de traições.
Burada üç bölüm vardı. Ve bu üçlünün çalacağı üçüncü bölüm...
Havia aqui três segmentos musicais e este vai ser o 3º segmento que os assobiadores...
Hafıza indeksimin içinde 37 saniyelik bir boşluğun olduğu düşmeden önce ki bir bölüm var.
Há várias falhas no meu endereçamento de memória, incluindo um intervalo de 3 minutos e 37 segundos justamente antes do acidente.
"Şimdi BBC2 gururla sunar..." " serimizdeki üçüncü bölüm ;
A BBC orgulha-se de apresentar o 3ºepisódio da série documental :
Favori kitabım. Bölüm 12, paragraf 8, satır 3.
Ei é o meu livro favorito, capítulo 12, parágrafo 8, verso 3.
3. Bölüm'den kaçabilirsiniz.
Podem sair através do Nível 3.
Sen de şu BS hikayesini, Bölüm Üç'le erken kahvaltı masalını falan uydurmuştun.
E tu vieste com uma daquelas tangas, sobre um pequeno-almoço que tinhamos tido com a 3º Divisão do Districto.