English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cape

Cape Çeviri Portekizce

560 parallel translation
Kuzeyden bildiriyorum, Cape Ross bildiriyor, büyük bir buz parçalandı — 9 - A-U-E arıyor C-Y-7-B. 9
Cabo Ross informa forte... 9-A-U-E chama C-Y-7-B.
Owen ve Gwilym'e bir çizgi... Oradan Cape Town'a, Angrahad'a...
Uma linha para o Owen e o Gwil, outra para a Angharad que está lá na Cidade do Cabo.
Sonra Angharad Cape Town'dan geri geldi.
A Angharad voltou em seguida da Cidade do Cabo sem o marido.
Cape Horn'a yakın bir yerde olmalı.
Devia estar perto do Cabo Horn.
Bunlar Cod Burnu'nda yaptıklarım.
Estes pintei-os em Cape Cod.
Küçük olmalılar çünkü Cod Burnu çok rüzgârlıdır.
Têm de ser pequenas, há muito vento em Cape Cod.
Cape Cod burnundaki terkedilmiş bir deniz feneridir.
- É um farol abandonado em Land's End.
Cape Cod burnunda bir yer. Land's End diye biliniyor.
Um sítio em Cape Cod chamado Land's End.
Altın tarlalar için Boynuz Kafalı'ya uğramıştık.
Passámos ao redor de Cape Horn em direção aos campos de ouro.
Cape de São Roque yakınına bir rota çiz.
Estabelece uma rota para o Cabo de São Roque.
Cape Canaveral roketlerine karışan bir parazitten şikayetçiydiler.
Queixaram-se de interferências com os foguetões do Cabo Canaveral.
Cape Canaveral çıldırıyor.
Cabo Canaveral estão aflitos.
İzleme istasyonları Cape Canaveral'daki kontrol merkezine bağlandı.
As estações de rastreio estão ligadas ao centro de comando no Cabo Canaveral.
Cape Kennedy veya Beyaz Saray'ın yanı olabilir.
Cabo Kennedy, perto da Casa Branca.
Japon nakil hattı Cape Titan'ın güneyinde hayli az yayılma göstermiş olmalı. Dolayısıyla Broderick, Lalatea, Muk ya da Gavabutu'yu vurabilir.
Há poucas linhas de abastecimento japonesas a sul do Cabo Titan, por isso, o Broderick talvez chegue a Lalatea, Muk e Gavabutu.
Mırıldanmalarından anladığım kadarıyla, Cape Titan üssünde gemiler toplanıyor.
Pelo que percebi daquele palavreado, há vários navios a oeste da base nipónica do Cabo Titan.
Cape Titan'ın güneybatısında olmalı.
Deve estar a sudoeste do Cabo Titan.
3000 km'den uçuyorum. Güneybatıdan Cape Titan'a doğru. Okuyor musunuz?
Estou a 10 mil pés de altitude e estou a chegar ao Cabo Titan por sudoeste.
40 dakika içinde Cape Titan'da olacağım...
Estarei sobre o Cabo Titan daqui a 40 minutos.
Savaş gemileri güneye, Cape Titan'dan uzağa ilerliyor.
É uma esquadra? Navios de guerra em direcção a Sul, longe do Cabo Titan.
Cape Cod'u arıyorum.
Chama Cape Com.
Cape Cod?
Cape Com?
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Cape Com para Júpiter 16.
Jüpiter 16, burası Cape Cod.
Júpiter 16, daqui Cape Com.
Cape Cod, ben Chris.
Cape Com, daqui Chris.
Cape Cod'dan Hawaii'ye, uçuş kontrol, cevap verin.
Cape Com para Havai. Daqui controle aéreo, avancem.
Cape Kennedy.
Cabo Kennedy :
Bir saate kadar Cape Kennedy'den uzakta altıncı ayımızı dolduracağız.
Em menos de 1 hora completaremos o 6º. Mês sobre a partida de Cabo Kennedy.
Kaçıp Cape Cod'a giderim.
Escapo e guio até Cape Cod.
- Çoktan Cape Kennedy'i aradım.
Já falei com Cabo Kennedy.
O vazo Cape Horn'dan gelmişti!
Essa jarra foi trazida através do Cabo Horn!
Cape Kennedy'de, sizi 20 kez gül bahçesine gönderirlerdi.
Ouça, Madre, em Cap Kennedy já as teríamos mandado 20 vezes ás rosas.
Cape, California, Jaffa. Meyvenin geldiği yer. Buraya bağımlı olmasaydım oraya gitmeyi isterdim.
O Cabo, Califórnia, Jaffa... era para onde eu ia, se pudesse sair daqui.
Bir düşünün, bu koca ağaç bu zorlu coğrafyada 3.000 km. Yürüdü ve yaşadığı yer olan 3.000 km. Uzaklıktaki Cape Town'a doğru yeniden yola çıkmadan önce burada sulanıyor.
Pensar que esta árvore enorme percorreu mais de 3.200 km por este terreno inóspito para parar aqui para beber água antes dos 3.200 km até à Cidade do Cabo, onde vive.
Cape Town. ( Afrika Cumhuriyeti'nin üç başkentinden biridir. )
Cidade do Cabo.
Houston'dan Cape Town'a uçuyorlar!
Estâo a ser levados de Cape para Houston!
1. Gün : Hassas ayar ve hazırlıklardan sonra Cape Canaveral'dan başlayan uzun yolculuğumuz gezegenlere ve yıldızlara uzandı.
Apesar de alguns problemas surgidos com as provisões e instrumentos, partimos com sucesso do Cabo Canaveral para a nossa longa viagem, com destino aos planetas e às estrelas.
Cape Koloni'den yeni döndüler Şu an çok güçsüzler.
Eles voltaram de cabo Colony. Estavam muito fracos.
Pietersburg'un otellerinde yeter ki Teğmen Handcock'ı vurabileyim, çıplak ayakla Cape Town'dan Pietersburg'a kadar yürürüm dememiş miydin?
E você não dizia em hotéis de Pietersburg que poderia andar descalço da Cidade do Cabo até Pietersburg para participar do pelotão de fuzilamento do tenente Handcock?
Goonhilly'den fark edilmeden geçtiler, Cape Canaveral üzerinde radara yakalanmadılar, ve Woomera ve Jodrell Bank onlara baktı ama göremedi ;
'Ninguém reparou nelas em Goonhilly,'passaram pelo Cabo Canaveral sem sequer um blip,'e a Woomera e o Jodrell Bank nem as notaram ;
Kızgın Carlisle'e pelerin baktık.
Procurámos de Cape Wrath a Carlisle.
Kuzey Burnu'na tuzak uçaklar çıkarıyoruz.
Estamos a soltar engodos no North Cape.
Şimdi tüm birimleri Kuzey Burnu'na yollayın!
Mandem todas as unidades para a zona de North Cape!
O derhal Kuzey Burnu'na gitsin!
Ele tem de seguir para North Cape!
Yakıt ikmali bitince Kuzey Burnu'na git.
Seguir para North Cape após o reabastecimento.
- Kuzey Burnu dedim.
- North Cape, disse eu.
MiG'in Kuzey Burnu'ndan derhal geri çağırılması.
A chamada imediata do MiG de North Cape.
Cape Cod'da sahilde bir yukarı bir aşağı koşup her şeyi okyanusa atardı.
Em Cape Cod, não parava de correr e atirar coisas ao mar, qualquer coisa.
Cape Cod'da ne yapıyordunuz?
Como será que está Cape Cod hoje?
- Cape Cod Casualty,
- Emergências de Cape Cod.
TEMMUZ 1812'DE CAPE DE VERDES'DE BALİNA AVLARKEN HAYATLARINI KAYBEDEN...
Em memória de :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]