Cy Çeviri Portekizce
409 parallel translation
Cy, sen gidip atları arabaya bağla istersen.
Cy, é melhor ires andando, e tratar da diligência lá em baixo.
" Cy'nin Evcil Hayvan Dükkanı'ndan taze ve lezzetli at eti alın.
" A loja do Cy distribui carne de cavalo fresca, suculenta...
" Unutmayın, Cy'nin telefonu Mammoth 62480.
" Recordem a loja do Cy, telefone Mammoth 62480.
Cy, sinirlenme.
Agora, Cy, não fique loucos.
Cy.
Oh, Cy.
Sana Cy diyebilir miyim?
Você se incomoda se o chamar Cy?
Cy, iki yaş zekâsına sahipsin.
Cy, você tem a mentalidade de dois ano.
Otur Cy.
Sente-se, Cy.
Cy, konuyu değiştirmemizin sakıncası var mı?
Cy, você se importa se nós mudarmos de assunto?
Hayır Cy.
Não, Cy.
Cy, nereye gidiyorsun?
Cy onde você vai?
Cy, uçurumdan düşeceksin.
Cy, você cairá no precipício.
Cy, ne...
Cy, o que é isso... que isso no...
Cy, hiç komik değil.
Cy, isto não é engraçado.
Cy, burada bir kadından fazlası var.
Cy, esta é mais que uma mulher.
Cy, bu kadının çocuğu olacak.
Cy, esta mulher esta com uma criança.
Cy, suya ihtiyacımız var.
Cy, nós precisamos de água.
Cy, git.
Cy, vá.
Teşekkürler Cy.
Obrigado, Cy.
Bir şey mi dedin Cy?
Você disse algo, Cy?
Çok iyi bir seçim yapmışsın Cy.
Você escolheu bem quando a achou Cy
Bu bir bebek Cy, bebek.
É um bebê, Cy, um bebê.
Üzgünüm Cy, kötü bir haberim daha var.
Desculpe, Cy, Eu tenho mas notícias.
Cy, buraya gel.
Cy, chegue aqui.
O bizim gemimiz Cy.
É nossa nave, Cy.
Gemi yarı Galacticalı yarı Cylon'du. Cy bile gurur duydu.
Era meio Galáctica e meio Cylon Até mesmo Cy estava orgulhoso
Cy, başardık!
Cy, nós fizemos isto!
Bak Cy, bu işte hepimiz beraberiz.
Olhe, Cy, nós estamos todos junto nisso.
Cy.
Cy.
Cy, haydi gel de bir deneyelim.
Cy, vamos lá. Pelo menos vamos tentar.
Cy, bunu tek başıma yapamam.
Cy, eu não posso fazer isso sozinho.
Cy!
Cy!
Bebek Cy, bebek!
O bebê, Cy, o bebê!
Ama Cy, bebek öyle güzel ki.
Mas, Cy, é bonito.
Cy, sinirlenme.
Agora, Cy, não se enlouqueça. É...
Cy, hayır. Yapma.
Cy, não!
Cy'a zarar veremedin ve şimdi de sen olmadan yakıtın 2 katı uzun yeteceğini bildiğin için bizi gönderiyorsun.
Você não pôde ferir Cy, e agora você nos manda sozinhos, sabendo que sem você, o combustível durará duas vezes mais.
Onu tamir ettim. Burada bekle. Cy.
Eu consertei Espere aqui
Cy, oraya gidemezsin.
Cy. Cy, você não pode ir lá fora.
Cy, iyi misin?
Cy, você esta bem?
Hayır Cy, hayır!
Não, Cy. Não.
Cy artık sadece sen ve ben varız.
Cy, é só você e eu agora.
Cy'ın yerine gidiyoruz.
Vamos a casa do Cy.
Şu adam dışarı çıkınca, onu tutuklarım.
- Cala-te. Quando aquele sair da casa do Cy, vou apanhá-lo.
- İşte burada.
- É do Cy.
Cy'nin kamyonetini nasıl buldun?
O que acha da carrinha do Cy? Ou camião, como ele diz.
Cy Gilson'dan iyisi yok, çocuklar.
O Cy Gilson é o melhor que há, rapazes.
Ne diyorsun, Cy?
Que está a dizer, Cy?
Cy Hammel tavşan avlamağa dağa çıktı.
Mais alguém?
Tamam Cy.
Certo, Cy.
Beyler, bu Cy Gilson.
Rapazes, este é o Cy Gilson.