English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Donner

Donner Çeviri Portekizce

360 parallel translation
İkincisi, yani şu tarafı gösteren Donner, California.
O segundo, aquele para ali, diz Donner, Califórnia.
Neredeyiz biz, Donner Pass'te mi?
Onde é que estamos, no Donner Pass, por amor de Deus?
Donner grubunu, kar burada mı tutsak etti?
Não foi aqui que ficou prisioneiro na neve o grupo Donner?
Donner grubu kimdi?
O que era o grupo Donner?
Tutuklayan Memur, William Donner.
" Autoridade responsável : William Donner.
Tutuklayan Memur, William Donner. "
Autoridade responsável : William Donner. "
William Donner. 10 yıldır polis teşkilatındaymış.
" William Donner, há 10 anos na polícia.
Sanırım az önce bir partiyi geçtik.
Penso que passámos a Transportadora Donner.
Donner Geçidi. 89.
Donner Pass.
Morgan Fairchild, "Son Teklif". Cesur ve öncü bir kadının bulimiayı yenme öyküsü, olay Donner Partisi töreninde geçiyor.
Morgan Fairchild, "Proposta Final", a corajosa vitória duma mulher sobre a bulímia, na altura do canibalismo dos Donner.
- Kuyrukluyıldız, Eros, Bilmiş, Tipi!
Vai Donner, e Blitzen!
Donna değil.Donner.
- Não é Donna. É Donner!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Donner BIitzen....
Donner, Blitzen...
Batıya gittim diyelim. Horatio Alger, Davy Crockett, Donner Party'nin yolundan.
Fui para o Oeste como Horatio Alger, Davy Crockett e o Grupo do Donner.
- Şu herif kim? - Joey Donner.
Quem é aquele tipo?
Şerefsizin tekidir, ayrıca da model.
Joey Donner. É um idiota.
Görünüşe göre Joey "Ye Beni" Donner denilen hazır cevap züppeyi kaçıracaksın.
Desculpa. Acho que vais perder a conversa inteligente do Joey.
- Cameron abayı yaktı derken gerçek aşktan bahsediyordum. Joey Donner'ın aşkından çok daha gerçek.
Acho que falo correctamente quando digo que o amor do Cameron é puro.
Bakın, bunu para için yapıyorum.
Mais puro do que o do Joey Donner. Eu quero dinheiro.
Donner kimle istiyorsa yiyişebilir.
O Donner pode ir para a cama com quem quiser.
Evet, herkesin şiirini bitirecek zaman bulduğunu farz ediyorum tabii ki Bay Donner hariç.
Presumo que todos tiveram tempo para fazer o poema.
Onun mazereti vardı.
Excepto o Sr. Donner que tem uma desculpa.
Yani annesi gitti, herhangi bir yardımda istemiyor... ama bağış partisininde bir yardımı olmadı ve zaten kendimiz yiyip bitirdik
Então a mãe dele foi embora e eu sei que ele não quer nenhuma ajuda... mas o Donner Party não deu nenhuma ajuda, e depois... eles comeram-se um ao outro.
Yağmur o kadar şiddetli yağıyor ki, Donner açıkta mı göremedim...
A chuva está tão forte que não vi se o Donner estava...
Donner'ın yerini bilmek için onu görmen gerekmez, pası at yeter.
Não tens de ver o Donner para saber onde ele está. Atira e pronto.
Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
Isto é o ginásio. É a igreja gay. Está bem.
Megan Donner
Megan Donner.
Adım Megan Donner. Olay Yeri İnceleme dedektifiyim.
Sou a Megan Donner, criminalista.
Yoksa "Donner Party" vakası tekrarlanırdı. Yalnızca saçlarınız daha iyi durumda olurdu.
Seria como no livro "Donner Party" mas com melhor compostura.
Maggie Donner, Del'in teknik asistanıyım.
- Sou Maggie Donner, sou a assistente do Del
Miami Beach'te, Donner Yolu 19 Numara'da oturuyor.
Rua Donna 19, Praia de Miami.
Donner Geçidi, Sierra Nevada'lar İrtifa 2100 Metre - Şubat 1867
Donner Summit, Sierra Nevadas 2100 metros acima do nível do mar Fevereiro, 1867
Donner Party'de de aynı şey oluyordu
Isso aconteceu com a companhia Donner.
Donner, Mansfield gemiyi koruyun.
Donner, Mansfield, guardem a nave. Bosworth, vens connosco.
Döner partisi gibi.
Como o Grupo Donner.
Donner ve Blitzen'ın yerleri karışmış.
A Trovão e a Relâmpago estão fora de ordem.
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
Se queres brincar com elas, lembra-te é Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Trovão, Relâmpago, Trovão, Relâmpago, Trovão, Relâmpago.
Donner, Blitzen.
Trovão, Relâmpago.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Trovão, Relâmpago, Trovão, Relâmpago.
Donner.
Donner.
Acemiler için, Willow Creek köprüsünü öneririm. Ya da Donner patikası.
Para iniciantes recomendo Willow Creek Bridge ou o trilho Donner.
Donner patikası mı yoksa diğer taraf mı?
O trilho Donner ou o outro?
Görevli, Donner patikası ya da Willow Creek köprüsünü denememizi söylemişti.
- Recomendaram-nos o trilho Donner... - Ou a ponte Willow Creek?
Ben olsam Donner'ı seçerdim.
Entre eles eu escolhia o Donner.
Donner patikası ise çok güzel bir güzergahtan dolanır ve çok güzel bir manzarası vardır.
O trilho Donner vai dar ao Peddler's Peak. Tem lindas paisagens.
- Hey! - Donner, o bilgisayara el koy.
Donner, assuma essa estação de trabalho.
Comet. Donner ve yolun kenarında da Blitzen var.
Existem mais dois e um a cobrir o caminho até aqui.
Greg Donner.
Greg Donner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]