English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dunyanin

Dunyanin Çeviri Portekizce

130 parallel translation
Onun kim oldugunu anlamak icin, bir baska zamana gitmeniz gerekir. Dunyanin petrolle yasadigi... ve collerde boru ve celikten buyuk kentlerin yukseldigi bir zamana. Hepsi bitti, gecmiste kaldi.
Para compreender quem ele era temos de voltar a outro tempo, quando o mundo era accionado pelo combustivel negro... e nos desertos apareciam grandes cidades de canos e aco... hoje desaparecidas, eliminadas.
Farkinda misin? Eski dunyanin cesedini yiyerek yasiyorsun.
Andas a viver dos cadaveres do velho mundo.
O seytan degil.Dunyanin en guzel kiz o.
Ela não é o diabo. Ela é a mulher mais bonita do mundo.
- O dunyanin en guzel kizi.
- Ela é a mulher mais bonita do mundo.
Bunun dunyanin en buyuk sirri oldugunun farkinda misin?
Percebe que é pior o segredo guardado do que eu te dê a informação?
Ama dunyanin heryerinden bir yigin deli mektup ve fotograf aliyorum.
Mas por alguma razão recebo cartas e fotos do mundo todo, fotos que estas pessoas têem tirado.
Odasina zehirli yilan koyarak Ya da dunyanin sonundan onu asagi atarak?
Serpentes venenosas no seu quarto, ou atirá-lo dos limites da terra?
Biliyorsun, senin icin dunyanin sonuna bile Giderdim.
Vou até ao fim do mundo por ti.
Dunyanin bilgisayar programcilari sayesinde Linux un gelismesi saglandi Kullanima ihtiyaci vardi ve talepler onu olmazsa olmaz bir teknoloji yaptı
Para que o Linux crescesse no mundo dos programadores de computador ele precisava de uma utilidade, uma aplicação que o tornasse imprescindível.
Dunyanin kaderini belirleyen tehlike..
Não, referia-me a que interpretasse um papel que não é para ti. - Como?
Yeni dunyanin liderine gelenekSel Sekilde karar verildi.
Acredito que me apaixonei por ele.
Ideal bi beden yapmak zorundayiz, dunyanin bugune kadar gordugu en insani topluluk.
Temos de construir a mais ideal, e mais humana sociedade que o mundo alguma vez viu.
Erta Ale Yanardagi, gunumuzde dunyanin en uzun suredir araliksiz patlayan yanardagidir. Yuz yildan uzun suredir eriyik haldeki bir lav golu.
Este aqui, o Erta Ale, é hoje o vulcão no planeta mais continuamente ativo na Terra, um lago de lava que foi fundido durante mais de cem anos.
Dunyanin cekirdeginden yukselen eriyik lavlar 800 kilometre genisliginde kayalik bir zirve yaratti.
A lava fundida que sobe do centro da Terra forçou o aparecimento de uma enorme cúpula de pedra 805 Km para os lados,
Dunyanin her yerinde butun daglar don, kar ve buza maruz kalarak asinir.
Todas as montanhas em todos os lugares estão sendo desgastadas por geada, neve e gelo.
Dunyanin en tehlikeli daglaridir bunlar.
Elas são as mais perigosas montanhas de todas.
Dunyanin bu en yuksek daglari, diger buyuk siradaglar gibi, kitalarin carpismasi sonucu olusmustur.
Estas, as montanhas mais altas do mundo, como outras grandes cordilheiras, foram criadas pela colisão dos continentes.
Bu engin kaya ve buzul bariyer, oyle buyuktur ki dunyanin iklimini sekillendirir.
Esta vasta barreira de pedra e gelo é tão colossal que condiciona o clima do mundo.
Gunes Antarktika'yi terk ederken dunyanin kuzey ucunu aydinlatmaya baslar.
Quando o sol abandona a Antárctida, ilumina os céus no extremo Norte.
Dunyanin en az bulunan kedisidir.
O felídeo mais raro do mundo.
Kumlari dunyanin yari cevresi boyunca tasiyip Amazon cangilini beslerler.
Essa areia é varrida para o outro lado do planeta, onde fertiliza a selva amazónica.
Dunyanin baska hicbir yerinde bu kadar cok hayvan ayni ivedi amacla hareket etmez.
Em nenhum outro lugar do mundo há tantos animais em movimento com o mesmo objectivo e a mesma urgência.
Dunyanin baska hicbir yerinde, suyun hayat verme gucu boylesine sergilenmez.
Não há nenhum lugar do mundo que melhor ilustre o poder revivificador da água.
DÜNYANIN EN GÜÇLÜ İNSANLARI OLACAK
PRESTES A TORNAREM-SE OS MAIS FORTES DO MUNDO
DÜNYANIN BİR YERİNDE GECENİN BİR YARISI KARANLIK BİR EVDE
NA MORTE DA NOITE NUMA CASA ESCURA
BATININ EN İYİSİ DÜNYANIN EN İYİSİDİR
O MELHOR NO OESTE É O MELHOR NO MUNDO
KIYAMETE HAZIR OLUN DÜNYANIN SONU YAKLAŞTI
PREPAREM-SE PARA O JUÍZO FINAL O FIM DO MUNDO VEM AÍ
DÜNYANIN GÖZÜ VE KULAĞI :
OS OLHOS E OUVIDOS DO MUNDO :
DÜNYANIN EN GÜÇLÜ ADAMI
O HOMEM MAIS FORTE
DÜNYANIN EN İYİ BABASI
O M ELHOR PAI DO M U N DO
NIAGARA ŞELALESİ'NE HOŞGELDİNİZ! DÜNYANIN BALAYI BAŞKENTİ!
CATARATAS DO NIAGARA LUAS-DE-MEL
20 YIL ÖNCE N.E.B, SIRIUS 6B'DE, DÜNYANIN ENERJİ PROBLEMİNİ ÇÖZECEK OLAN MADENİ KEŞFETTİ. BERYNİYUM.
Há 20 anos, no Sirius 6B, a NBE descobriu a solução para a crise energética.
SON OTUZ SENE, DÜNYANIN EN GÜÇLÜ RADYO TELESKOPU GÖKYÜZÜNDE, UZAY UYGARLIĞI SİNYALLERİNİ İNCELİYOR.
Há 30 anos que os nossos mais poderosos telescópios esquadrinlham os céus em busca de um sinal de civilizações alienígenhas.
"DÜNYANIN EN ŞANSLI KADININDAN DOĞUM GÜNÜ İÇİN SEVGİLİ KOCASINA."
"Para o meu amado marido da mulher com mais sorte do mundo."
Truman, şunu gördün mü? "SEAHEAVEN DÜNYANIN EN GÜZEL YERİ SEÇİLDİ"
Truman, viste isto? THE ISLAND TIMES O MELHOR LUGAR DO MUNDO
Ben Dunyanin kraliyim!
Sou o rei do mundo!
"Ben, ALLAH'ın KÖLESİ ve bu DÜNYANIN EFENDİSİ'yim" Süleyman fethettiği bir kaleye bu sözleri kazıtacaktı.
"Eu sou o escravo de Deus e sultão deste mundo", gravou Solimão numa fortaleza conquistada.
DÜNYANIN EN BÜYÜK KASİSİ
MAIOR LOMBA DO MUNDO
DÜNYANIN MERKEZİ
O PREÇO DA FANTASIA
DÜNYANIN SİNEMA BAŞKENTİ
A CAPITAL MUNDIAL DO CINEMA
DÜNYANIN EN BÜYÜK PİZZASINA IOWA EVSAHİPLİĞİ YAPIYOR
IOWA CAPITAL DA MAIOR PIZA DO MUNDO
DÜNYANIN EN İYİ TORUNU
MELHOR NETO DO MUNDO
DÜNYANIN EN KOLAY ÇAPRAZ BULMACASI
AS PALAVRAS CRUZADAS MAIS FÁCEIS DO MUNDO
DÜNYANIN EN BÜYÜK UÇAĞI!
O MAIOR AVIÃO!
DÜNYANIN YÜKSEK TEKNOLOJİ İNSAN KAYNAKLARNI YÖNETEN 32 YAŞINDAKİ BEYİN AVCISI
TRAGAM-ME O EXECUTIVO DA... O caçador de executivos de 32 anos, que está a abanar o recrutamento no mundo da alta tecnologia
KİNG KONG DÜNYANIN SEKİZİNCİ HARİKASI
KING KONG OITAVA MARAVILHA DO MUNDO
DÜNYANIN İKİNCİ EN BÜYÜK ÇİFTÇİ PAZARI
SEGUNDO MAIOR MERCADO AGRÍCOLA DO MUNDO
EN GELİŞMİŞ VE İLERİ TEKNOLOJİLERLE DONATILMIŞ OLARAK DÜNYANIN NERESİNDE OLURLARSA OLSUNLAR DÜŞMANI YOK ETMEK ÜZERE BİR PROJE.
Armado com a mais avançada tecnologia experimental, o seu propósito é destruir o inimigo onde quer que actue no mundo.
DÜNYANIN EN İYİ ANNESİ
MELHOR MÃE DO MUNDO
- DÜNYANIN EN AHMAK ADAMI - Kendimi berbat hissediyordum.
Senti-me pessimamente.
Dunyanin en buyuk dag buzuludur.
É o maior glaciar de montanha na Terra - 70 Km de comprimento e mais de 5 Km de largura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]