Dunyayi Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Gelmis gecmis en buyuk kalca. 400 yolcu Dunyayi degistirmek icin bir yolculuga ciktilar. Bu hayatlarini sonsuza kadar degistirecekti.
Era o maior navio que o mundo já vira e seus quatrocentos passageiros e tripulação faziam a viagem inaugural para um bravo Mundo Novo, uma viagem que mudaria as suas vidas para sempre.
Bize 22 dakikanizi verin, size dunyayi verelim.
Dê-nos 22 minutos, e nós dar-lhe-emos o mundo.
Dunyayi gunessiz hayal edin.
Imaginem o nosso mundo sem sol.
Butun dunyayi aslinda.
O mundo, no fundo.
Burasi Megiddo... Kitab-i Mukaddesin dedigi gibi,... burasi Yuce Isa'nin yeryuzune inip dunyayi sona erdirecegi ve sadece ona inananlari kurtaracagi yer.
Chama-se Megiddo e é aqui que o Livro do Apocalipse diz que Jesus vai descer, pôr fim ao mundo e salvar aqueles que acreditam n'Ele.
Ahitler yazildiginda sadece Tanri'nin dunyayi sona erdirme gucu vardi.
Quando o Livro do Apocalipse foi escrito, só Deus tinha a capacidade de pôr fim ao mundo.
- Elbette. O zaman neden seytani yok etmiyor ve ve dunyayi seytandan kurtarmiyor, bana soyler misin?
Porque não fulmina Ele o diabo e se livra de todo o mal no mundo?
Sizce Islam dunyayi ele gecirmek mi istiyor?
Acha que o islamismo quer dominar o mundo?
Dindeki asil ironi, gucunden dolayi insanlari gercekten dunyayi sona erdirecek yikici rotalara dogru yonlendirmesi. Bu ulkede bir cok insan bitis zamanlarina inaniyor.
O mais irónico na religião é que, devido ao seu poder para desviar o Homem para caminhos destrutivos, o mundo pode mesmo chegar ao fim.
Tanrinin bir noktada bu dunyayi sona erdirecegini dusunuyorsaniz. Belki de bu sizin yasaminiz suresinde olur. - Birileri bunu hep umar...
Acha que Jesus vai destruir o mundo a dada altura, talvez durante o seu tempo de vida?
Bu baglar butun fiziksel dunyayi bir arada tutar,... bizi bir arada tutar.
Ligações são o que aguentam o mundo físico, o que nos aguenta.
Egzotik is gezileriyle dunyayi dolasan adam firsatini bulup ugradigi icin sansliyiz.
Tivemos sorte em ele ter aparecido. O viajante do mundo, nas suas viagens de negócios exóticas.
Sen sadece dunyayi gormek istedin
Só queria ver o mundo. Sim.
uc hafta boyunca dunyayi dolasacaksam eger Hakkinda endiselenmem gereken en son sey ev bakimi
Se vou dar a volta ao mundo durante três semanas, não quero preocupar-me com a manutenção doméstica.
Onun gucu yeni dunyayi getirecek ve tum insanlar onun yolunda ilerleyecek
O Seu poder levará a todos os homens um novo mundo.
Dunyayi degistirecegiz
- Mudar o mundo.
- "Up With People" grubunda vokal olarak dunyayi dolasti.
Viajou a liderança mundial para cantar "Up With People".
Zaman gelicek bu dunyayi degistirecegiz..
Haverá um tempo para mudar este mundo.
P.E. dunyayi atese vermeden once iki saatiniz var. P.E. dunyayi atese vermeden once iki saatiniz var.
Têm duas horas para obedecer antes da P.E deixar o mundo em chamas.
Butun dunyayi mutlu ediyorsun Courtney.
Tu fazes o mundo feliz, Courtney.
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
AVIADOR CIRCUNDA MUNDO 3 DIAS, 19 HORAS, 17 MINUTOS
MICHAEL JACKSON DÜNYAYI İYİLEŞTİRDİ
michael JACKSON CURA O MUNDO
ELLİE YENİ DÜNYAYI KEŞFETTİ
ELLIE DESCOBRIU O NOVO MUNDO
NE İSTİYORLAR DÜNYAYI MI
Uma vedação á volta do mundo?
OMICRON PERSEI 8 DÜNYAYI İSTİLA ETMEKSİZİN GEÇEN 246 GÜN
OMICRON PERSEI 8 246 DIAS SEM INVADIR A TERRA
Nottingham daki sisttemin icindeki yeni dunyayi kim yonettecektti.
Heidi. Já volto.
DÜNYAYI, YARDIM EDİLEN OLUŞUMU. YEDİ GÜN
Sete dias :
DÜNYAYI BİZ DEĞİL, TERÖRİSTLER ZEHİRLİYOR.
Prometi a mim mesma nunca mentir sobre a idade. São coisas que acontecem, Liz.
DÜNYAYI KURTARMAK SENİN GÖREVİN.
Tens a tarefa de salvar o mundo.
DÜNYAYI DEĞİŞTİRECEĞİZ! BÜYÜK DÜŞÜNÜN... BAXTER'I DÜŞÜNÜN
- O que vamos fazer?
DÜNYAYI İYİLEŞTİR
"CUREM O MUNDO"
DÜNYAYI KİRLETENLERE ADALET!
É INJUSTO PARA OS POLUIDORES DA TERRA
Dunyayi degistirecegiz
Mudar o mundo.
DÜNYAYI KİM KATLETTİ?
QUEM MATOU O MUNDO?
DÜNYAYI, ANILARI ELDE ETME ŞEKLİMİZLE ANLIYORUZ.
ENTENDEMOS O MUNDO AO RECUPERARMOS MEMÓRIAS
Q RADAR B.S. DÜNYAYI SARSTIK -'15
NÓS ABALÁMOS O MUNDO -'15
KADINLAR DÜNYAYI YÖNETSİN.
MULHERES AO PODER.
DÜNYAYI NASIL KURTARDIM
COMO EU SALVEI O MUNDO
İYİMSER BAYKUŞ DÜNYAYI SEVİYOR!
A CORUJA OTIMISTA ADORA O MUNDO!
"DÜNYAYI DAHA İYİ BİR YERE DÖNÜŞTÜRMEK İSTİYORSANIZ " Dünyayı daha iyi bir yere dönüştürmek istiyorsanız...
"Se queres tornar o mundo um lugar melhor..."
dünyayı 22
dünya 1278
dünyanın 28
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
dünya savaşı 157
dünya küçük 47
dünya değişiyor 17
dünya 1278
dünyanın 28
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
dünya savaşı 157
dünya küçük 47
dünya değişiyor 17