Efendi richie Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Hala hatırlıyorum sanki dün gibi... Efendi Richie'nin dünyaya geldiği gün soğuk ve dondurucu bir kasım günüydü.
Lembro-me como se fosse ontem... uma manhã fria e enevoada quando Mestre Richie nasceu para o mundo.
Dğruyu söylemek gerekirse, efendi Richie varlıkı ve ayrıcalıklı bir yaşamın içine geldi. ... en niyahetinde, eminimki ailesinin en değerli hazinesiydi.
Na verdade, Mestre Richie foi trazido para uma vida rica em saúde e privilégios e ainda assim, ele era seguramente o tesouro mais querido dos seus pais.
Efendi Richie büyüdükçe, sporla ilgilenmeye başladı.
Assim que crescia, Mestre Richie aumentou o seu interesse na prática de desportos.
Sopayı güzel kullandın, Efendi Richie.
Muito bem, Mestre Richie.
Hayatındaki oyun ve eğlencelere nazaran, ayrıcalık ve bereketliliğe Efendi Richie de her diğer normal çocuk gibi sorumluluklarını...
Para além de uma vida rica em diversão e jogos, luxo e privilégios Mestre Richie era obrigado a tomar grandes responsabilidades acima de...
- Efendi Richie'nin uşağıyım.
- Mordomo de Mestre Richie.
Efendi Richie bu öğleden sonra çok meşgulsünüz, biran önce yola koyulmalıyız.
Mestre Richie... ... você tem uma tarde muito ocupada, por isso temos de ir.
İzninizle, Efendi Richie.
Com licença, Mestre Richie.
Kalkın ve parlayın, Efendi Richie.
O sol já nasceu, Mestre Richie.
Efendi Richie, lütfen.
Mestre Richie, por favor.
Efendi Richie, Bana bu çocukların parasını almak istemeniz bana çok sıradışı geldi.
Mestre Richie, acho que chega ao extremo... ... estar a aceitar- - O dinheiro destas crianças.
Bir touchdown yapın, Efendi Richie.
Faça um touchdown, Mestre Richie.
Oh, evet, Efendi Richie!
Oh, sim, Mestre Richie!
Doğrusunu söylemek gerekirse, muazzam bir vuruştu, Efendi Richie.
Muito bem jogado, Mestre Richie.
- Neden Efendi Richie burada kalmıyor?
- Porque não permitir a Mestre Richie...
Ama, Efendi Richie arkadaşları için değişik bir plan yaptı.
Contudo, Mestre Richie é da opinião... ... de que seus jovens convidados merecem um intervalo hoje.
Her nerelerdeyseler, Efendi Richie, Eminim birlikteler ve mutlular.
E onde quer que estejam, Mestre Richie, tenho certeza que estão juntos... ... e felizes.
Rich malikanesi yasalarınca, Tam olarak loco parentis ve Guardian ad Litem oluyorum Efendi Richie için.
E sobre os termos do estado Rich, invoco artigo in loco parentis para ser representante de Mestre Richie.
Yani, Efendi Richie, Cadbury'nin kaçmasına yardımcı oldu.
Então Mestre Richie ajudou Cadbury a escapar da prisão.
Efendi Richie bunun doğru bir fikir olduğuna eminmisiniz, efendim?
Está totalmente convencido que esta é uma boa ideia, sir?
- Evet, ama, Efendi Richie, iyice düşünün....
- Mas, Mestre Richie... ... por favor considere....
Ferguson biz gelene kadar, Efendi Richie'ye göz kulak olacak.
... fica aqui o Sr. Ferguson a olhar pelo Mestre Richie até voltarmos.
- Efendi Richie!
- Mestre Richie!
Elinize sağlık, Efendi Richie!
Muito bem, Mestre Richie!
richie 339
efendim 34795
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi wang 37
efendi wong 91
efendim 34795
efendi 334
efendimiz 532
efendiler 36
efendi bruce 51
efendi yabu 29
efendi toranaga 70
efendi wang 37
efendi wong 91