Evine hoşgeldin Çeviri Portekizce
215 parallel translation
"Evine hoşgeldin Michael Powers."
"Bem-vindo a casa, Michael Powers."
Evine hoşgeldin, Bay Bailey.
Bem-vindo a casa, Sr. Bailey.
Masamda, üzerinde "Evine Hoşgeldin" yazan bir buket çiçek olsun.
Assegure-se que estejam flores na minha secretária,... com uma pequena mensagem : "Bem-vindo a casa."
Evine hoşgeldin Ethan.
Bem-vindo, Ethan.
Evine hoşgeldin Ethan.
Bem-vindo a casa, Ethan.
Evine hoşgeldin!
Bem-vindo a casa!
- Evine hoşgeldin Augustine Ana.
- Bem-vinda, Irmã Augustine.
- Evine hoşgeldin.
- Bem-vindo ao lar.
- Evine hoşgeldin oğlum.
- Bem-vindo, filho. Olá, Pai.
Evine hoşgeldin.
Bem-vindo a casa.
- Evine hoşgeldin, delikanlı.
- Bem vindo ao lar, meu amigo!
Evine hoşgeldin.
Bem-vinda a casa.
Evine hoşgeldin, fahişe.
Bem-vinda, sua cabra.
- Evine hoşgeldin.
- Bem-vinda a casa.
Evine hoşgeldin.
Bem vindo a casa.
Ona "evine hoşgeldin" diyelim lütfen. Televizyonların en parlak yıldızı... Efsanevi, ilham verici bir ve tek, komedinin kralı...
Podem dar-lhe as boas-vindas, por favor, a nova estrela mais brilhante da TV... o legendário, inspirador, o único Rei da Comédia.
Evine hoşgeldin.
- Benvinda a casa.
Evine hoşgeldin ihtiyar.
Bem-vindo a casa, meu velho.
Evine hoşgeldin!
Bem-vindo a casa.
Evine hoşgeldin, Crawford.
Bem vindo a casa, Crawford.
Delia Deetz, evine hoşgeldin.
Delia Deetz, bem-vinda a casa.
Evine hoşgeldin Frank.
Bem-vindo a casa, Frank.
- Evine hoşgeldin. Harika görünüyorsun.
- Bem-vindo a casa.
- Evine hoşgeldin.
- Bem-vindo a casa.
Evine Hoşgeldin RON KOVlC VİETNAM GAZİMİZ
Bem-vindo a casa RON KOVIC Nosso VETERANO DO VIETNAM
Evine hoşgeldin Ronnie.
Bem-vindo a casa, Ronnie!
Sana hiç bir şişe viski yollayıp, "Evine hoşgeldin denizci" dedi mi?
Alguma vez te mandou uma garrafa de uísque a dizer "Bem-vindo, marujo"?
Evine hoşgeldin, David.
Bem-vindo a casa, David.
Evine hoşgeldin Robin.
Sê bem-vindo, Robin.
Evine hoşgeldin Bayan Loxleyzade.
Bem-vinda a casa Sra. De Loxley.
Evine hoşgeldin dostum.
Bem-vindo a casa, pá.
Evine hoşgeldin, Richie.
Bem vindo a casa, Richie.
- James, evine hoşgeldin.
- Bem-vindo a casa.
Evine hoşgeldin.
Bem-vindo a casa. E bem-vindo à revolução.
- Evine hoşgeldin.
- Bem-vinda ao lar.
Oh, Lassie. Evine hoşgeldin.
Bem-vinda de volta a casa.
Evine hoşgeldin, şef.
Bem-vindo a casa.
Evine hoşgeldin, Locutus.
Bem-vindo a casa Locutus.
Aynı, "Hastahaneden evine hoşgeldin." demek gibi!
É do estilo : "Bem-vinda a casa depois de internada." Toma!
Evine hoşgeldin, bebeğim.
Bem-vindo a casa.
Ursula, evine hoşgeldin, tatlım... ve nişan partin kutlu olsun.
Bem-vinda, querida! Feliz Dia de Noivado.
Eski evine hoşgeldin, Kutsal Efendimiz.
Bem-vindo à vossa velha casa, Vossa Santidade.
Evine hoşgeldin Marco
Bem-vindo a casa, Marco.
"Evine hoşgeldin Eleanor" Ne demek bu?
"Bem-vinda a casa, Eleanor". O que quer dizer aquilo?
Evine hoşgeldin.
Benvindo.
Evine hoşgeldin evlat.
Bem-vindo de volta. filho.
Evine hoşgeldin adamım.
Bem-vindo a casa, pá.
EVİNE HOŞGELDİN
Bem-vindos a Casa
Evine hoşgeldin asker.
Bem-vindo a casa, soldado.
EVİNE HOŞGELDİN WARREN
BEM-VINDO WARREN
EVİNE HOŞGELDİN ELEANOR
BEM-VINDA A CASA ELEANOR
hoşgeldin 317
hoşgeldiniz 424
hoşgeldiniz efendim 22
evine 60
evine git 334
evine hoş geldin 73
evine dön 77
hoşgeldiniz 424
hoşgeldiniz efendim 22
evine 60
evine git 334
evine hoş geldin 73
evine dön 77