English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gordüm

Gordüm Çeviri Portekizce

45,094 parallel translation
Karısını gördüm.
Vi a mulher dele.
Seni oğlunla beraber gördüm ve çiftler arasında böyle şeylerin olduğunu biliyorum.
Já te vi com o teu filho e sei que essas merdas acontecem com os casais.
Onları en son o zaman gördüm.
Foi a última vez que os vi.
Gözlerinde Fel'i gördüm.
Vi a Fel nos olhos dele.
Ben Afrika'yı gördüm zaten.
Bem, já fui a África.
Aşağıda onu gördüm.
Eu vi-o, lá em baixo.
Tanrı'ya yemin ederim ki karşıdan karşıya geçen çıplak bir çocuk gördüm.
Juro por Deus que vi um miúdo nu a ir de um quintal para o outro.
Ama cidden, çıplak bir çocuk gördüm.
Mas a sério, vi um miúdo nu.
- Gördüm işte.
Eu vi-o.
Onu mezarlıktan dönerken gördüm ve boş bir evin önünde oturmaktan daha iyidir diye düşündüm.
Vi-a voltar do cemitério e pensei ser melhor do que ficar à frente de uma casa vazia.
Martha, onu orada kendi gözlerimle gördüm.
Martha, eu vi-o lá com os meus dois olhos.
Bir dakika boyunca birine baktığını gördüm.
Estava a vê-la observar alguém durante um minuto.
- Seni gördüm ve...
- Apenas a vi ali, e...
İsim kartında yazıyordu. Gördüm.
Está no crachá dele.
Adını listede gördüm de.
Vi o teu nome no quadro. É como eu...
Evet, o saati ben de gördüm.
Sim, também vi esse relógio.
Huntley'de onunkine benzer fıçılar gördüm. Şimdi ise yatının arkasındalar.
Eu vi barris assim lá no Huntley e, agora, estão na traseira do iate dela.
- Ne yaptığını gördüm.
- Eu vi-te fazer isso.
Evet, bunu yaptığını ben de gördüm.
Já o vi a fazer isso.
Evrendeki kaosla alakalı bir video gördüm.
Vi um vídeo sobre o caos... Ouve!
Kabus gördüm, bu yüzden güne yavaş başladım.
Tive um pesadelo e está a custar começar o dia.
Seni gördüm.
Eu vi-te.
Bu akşam seni gördüm...
Vi-te hoje, estiveste bem.
Ama sonra onu gördüm.
E então vi-a.
- Giyindim, aşağıya indim. Kızları gördüm, Lucy eksikti.
Depois vesti-me, desci as escadas, vi as raparigas.
Para sandıklarını gördüm...
E vi as tuas arcas.
Seni rüyamda gördüm.
Vi-te nos meus sonhos.
Yeterince gördüm.
Vi o suficiente.
Kocamı gördüm.
Eu vi o meu marido.
Odanın karşısında bu çocuğu gördüm.
Vi aquele rapaz do outro lado da sala.
Sonra seni gördüm ve dedim ki "İşte sebebim."
Então vi-te e pensei, "Aí está."
- Seni daha önce gördüm.
- Já te vi antes.
Downs'u buraya kadar takip ettim ve onu gazino sahibi Stan Rubino ile konuşurken gördüm.
Segui o Downs, vi-o falar com o gerente do casino, o Stan Rubino.
Hayal gördüm ben, değil mi? Hayal gördüm!
Imaginei aquilo, certo?
Gördüm.
Eu já o vi.
Gördüm!
Eu já vi!
Gördüm, tamam mı?
Já vi, está bem?
Tamam, gördüm.
Pronto, estou a ver-vos.
Bunu gördüm.
Eu vi isto.
Gördüm. Evet!
Eu vi. Sim!
Bunu bir kez tarih satırında gördüm.
Eu vi isto no dateline uma vez.
Beynini gördüm.
Eu vi o seu cérebro.
Sanırım onları gördüm tam orada.
Eu acho que os vi ali.
Bir kutu yumurtayı düşürdüm ve kanlı yumurta sarısı gördüm.
Fui contra um caixote de ovos e dei com uma gema com sangue.
Seni süpermarkette gördüm.
Vi-te no supermercado.
Dünyanın kararışını gördüm.
Vi o mundo escurecer.
- Ne? Kutudaki hatunu gördüm.
Eu vi a mulher da caixa.
Bir Şirin gördüm.
Vi um Smurf.
- Gördüm.
Vi pois.
Gördüm sayılır.
Porque é que...
Yakın zamanda gördüm Nijeryalı cumhurbaşkanı Bu adamın şirketi.
Vi recentemente o Presidente nigeriano na companhia deste homem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]