English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gördünüz mü

Gördünüz mü Çeviri Portekizce

7,505 parallel translation
Onu gördünüz mü?
Viram-no?
Siz gördünüz mü?
- Lembra-se?
- Bunu gördünüz mü?
- Viste isto?
- Bu çocuğu gördünüz mü?
Viu alguma vez este rapaz?
Bu çocuğu buralarda gördünüz mü?
Viu alguma vez este rapaz?
Küçük bir oğlan gördünüz mü?
Viu algum miúdo?
Bu çocuğu buralarda gördünüz mü? Hayır mı?
Viu este miúdo por aqui?
- Onu düğünden ayrılırken gördünüz mü?
Viu-o a ir-se embora?
Allison'ı gördünüz mü?
E vocês viram a Allison? Ela estava viva?
Son günlerde salamın kaç para olduğunu gördünüz mü?
Viste quanto custa o presunto hoje em dia?
- Bakar mısınız? Bu adamı gördünüz mü? - Hayır.
- Desculpe, por acaso viu este tipo?
Bu adamı gördünüz mü?
Viste este tipo?
- Bu adamı gördünüz mü?
Por acaso viu este tipo?
Peki bu adamı gördünüz mü hiç?
Alguma vez viu este homem?
- Nick'i gördünüz mü?
- Ouve, viste o Nick?
Bu portatif devre tasarımını gördünüz mü?
Marcos. Estás a ver este nó dobrável?
- Bir şey gördünüz mü?
Conseguiu ver o motorista? Não.
Kimseyi gördünüz mü?
Viram alguém?
Peter'i gördünüz mü?
Viste o Peter?
- Lütfen. - Daha önce böyle bir şey gördünüz mü?
- Já viste um destes antes?
Gördünüz mü?
Vedes?
Şimdi, bu şifre çözücü kodu başka bir yerde gördünüz mü?
- Já o viu em outro lugar?
Gördünüz mü?
Viram?
- Bu kadını hiç gördünüz mü?
Por acaso viu esta mulher?
- Onu gördünüz mü?
- Já a viste?
- Stefan'ı gördünüz mü?
Viram o Stefan?
- Sarah'ı gördünüz mü?
Viram a Sarah?
Olağan dışı bir şey gördünüz mü?
Viu alguma coisa fora do normal?
Çocuklar bunu gördünüz mü?
Viram isto aqui?
Matty'i hiç gördünüz mü? - Hayır.
- Vocês viram o Matty?
Jenna'yı gördünüz mü?
Vocês viram a Jenna?
Şüpheli bir şey gördünüz mü?
Viu alguma coisa suspeito?
Kaplumbağaları gördünüz mü?
Vocês viram as tartarugas?
- Artıyı gördünüz mü?
Vês a cruz?
Hey şunu gördünüz mü?
Alguém está a ver?
Takipçimiz de demir çubuk kullanmıştı, gördünüz mü?
O nosso perseguidor usou uma chave de rodas. - Viram?
Gördünüz mü?
Vês?
-... bir çalışanın dosyası. Bunu gördünüz mü?
- Já tinha visto isso?
Gördünüz mü?
Consegue ver?
- Affedersiniz, köpeğimi gördünüz mü acaba?
Olá. Com licença, por acaso viu o meu cão?
Gördünüz mü?
Veem?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
Olá, já viu este homem?
Gördünüz mü?
Viram aquilo?
Beni orada gördünüz mü?
Viu-me lá dentro?
Gördünüz mü doktor?
Vê, doutora?
- Gördünüz mü onu?
Viste-o?
Beth'i gördünüz mü?
Viram a Beth?
Gördünüz mü?
- Veem?
- Gördünüz mü?
- Vê?
- Burada, gördünüz mü?
Está a ver?
Bolin'i gördünüz mü?
Viram o Bolin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]