English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gü

Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Gü... gü... gün a... a... aydın!
B-b-bom d-d-dia!
Gü... Selam, çocuklar.
Olá, amigos.
Ne gü...
Isso é...
Çok gü'ee'lsin. Askïm, Tirzah gibi.
Vó'sô'elo, O mê'mô', cô Tirzah.
Sevgi'im gü'elsin, Tirzah gibi...
Vó'sô'elo, O mê mô, cô Tirzah...
Gü-güneş, güneş. Güneşli güneş.
Sol, Sol, solarengo Sol...
Gü-lüm-se!
Passarinho tolinho.
Gü-Günaydın.
B-bom dia.
- Ama gü-gün batımında... Akşam ayini için çanları çalarım sonra, manastırı temizlerim... ve sonra gece ayini çanları ve...
- Mas nessa altura... tenho de tocar para a missa da tarde e depois tenho de limpar os claustros, e depois de tocar as vésperas e...
Nasıldı gü...
Como foi o teu... Olá?
Pilar, lütfen, doğum gü...
- Pilar, estamos a celebrar...
Gü-Güzel.
Não há problema.
Üzgünüm, üz... gü... nüm.
- O que fazes?
- Gü! - Kaya. - Hayır "Guy".
- Não, é mais parecido com "Guy".
O orada olduğu sürece de bil ki, gü... güçlüyüm ve er... erişilmezim.
e enquanto ele permanece lá, eu sinto-me forte, e intocável.
Gü-zel.
Lin-do.
Gü-gü-güvende olup olmadığımızı na-na-nasıl bilebiliriz?
C-C-Como saberemos q-quando for s-seguro?
Bu deli. - Jamie gü...
Ele está louco.
Oh, Tanrım, o kadar gü...
Deus, eles...
- gü-tamam.
- Mais alto.
Ve bazı zamanlar çizim yapmayı severim bir çeşit beni gü-gü-güdü-gü oh g - güdülüyeci mi?
E às vezes gosto de fazer desenhos, uma forma de "prepapa"... Preparatório?
Tamam, güzel. Bu gü.. Güzel bir başlangıçtı.
Óptimo, isso foi um bom começo.
gü-zel /.
Biu-ti-ful.
Be-gen-ce-ge Shelly bu-ga-gü-gün ço-gok sek-gek-si-gi.
Acho que a Shelly está muito bonita hoje.
"Gü..."
Re... re...
Ha-hangi gü-gü-gün?
Em que dia?
İkinizle de tanışmak gü... Dur bir dakika.
Bem, é um prazer conhecer ambos...
Gü-zel-din.
Lin-da...
Çok gü...
Pareces tão...
Burası çok gü- -
Este lugar é lin...
Dostum şu mum eminim ko-ko-kokar Gü-Güzel, o hangi çeşit, P-P-P-Poppy?
Esta vela de certeza cheira bem. Que tipo é?
Hocayı. Gü -...
Daquele professor.
Gü.. güzel olduğunuzdan., ah,... ikisi de.
Porque é gostosa. Ambos.
O gü milyonlarca sinir bozucu detayla saçını başını yolamazsın.
Não se podem peocupar com milhões de detalhes no próprio dia.
yoksa seni tekrar bağlarım! Gü... Gül ağacı!
O... o roseiral!
- Brooke, seni görmek çok gü...
Idiota!
"Gü-çs-üz de-vl-et-ler yı-kı-lır" dedin.
- Tu dizes...
Sarışın Nazi s.rt.ğü!
Cabra loira Nazi!
Çok gü -
Estás...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]