Güney kaliforniya Çeviri Portekizce
154 parallel translation
Bayan Tait hep Güney Kaliforniya'daki cenaze törenlerinin güzelliklerine burun kıvırırdı.
A S.ra Tait desprezava as belezas do enterro, no sul da Califórnia.
Albayın arabası nasıl bir şeydi bilmem ama Güney Kaliforniya'da bunun gibi binlercesi vardır.
Não sei que tipo de carro tinha o coronel, mas deve haver milhares iguais a ele no Sul da Califórnia.
Teğmen, Güney Kaliforniya'da 100,000 kadar sanat öğrenicisi olmalı.
Tenente, devem haver mais de 100000 estudantes de arte na Califórnia do Sul!
Dün, Güney Kaliforniya sahili açıklarına bir Amerikan uzay aracı düştü.
Ontem, uma nave espacial americana caíu na costa sul da Califórnia.
Yörüngede kaybolduğu sanılan iki Amerikan uzay gemisinden biri..... dün Güney kaliforniya açıklarında pasifik okyanusuna düştü. Gemi mürettebatının..... eğer mürettebat denirse, maymunlar olduğu bildirildi.
Uma das 2 naves americanas que se pensava terem-se desintegrado caíu ontem no Pacífico, na costa sul da California, e diz-se que era tripulada, se assim se pode dizer, por macacos.
Uh, Güney Kaliforniya'da zehirli sarmaşık olmadığını söyledi.
Ele disse-me que não há heras venenosas na Califórnia.
Güney Kaliforniya'daki en değerli arazinin ortasında.
Mesmo no meio da propriedade mais valiosa do Sul da Califórnia.
Güney Kaliforniya çölünde askeri bir füze patladi.
Explodiu um míssil no deserto do sul da Califórnia.
Deprem Güney Kaliforniya'da önemli hasara neden oldu.
O terramoto provocou muitos estragos no sul da Califórnia.
Yine de Güney Kaliforniya büyük depremin ardindan gelen artçi sokla sarsiliyor.
No entanto, o sul da Califórnia está a sofrer uma réplica.
Sonra teleskop veriyi aktararak uydular üzerinden güney Kaliforniya'ya ulaştırıyor.
O telescópio transmite então a informação, via um satélite de comunicações em órbita terrestre, para a Califórnia do Sul.
Annemin ceza makbuzuna karşılık Güney Kaliforniya'yı satın alacağı konusunda görüşünü yanlış anladınız galiba.
Devem ter interpretado mal o meu comentário sobre a minha mãe tentar comprar o Sul da Califórnia como uma tentativa de influenciar a sua multa, Senhor Agente.
Hiçbir şey Güney Kaliforniya'nın güneşli günleri gibi olamaz.
Não há nada como a boa e velha Califórnia para um dia de sol.
Güney Kaliforniya'yı bu kadar çekici kılan tam olarak nedir?
As suas cartas de amor para a minha mãe. Afinal, qual é o atractivo da Califórnia do Sul?
Hey, niçin siz ikiniz bizimle Güney Kaliforniya'ya gelmiyorsunuz?
Porque é que vocês os dois não nos seguem até à Califórnia do Sul?
Başarılı olursa, tüm Güney Kaliforniya'nın suyunu 30 gün içinde çekebiliriz.
Se tivermos êxito, podemos bombear toda a água do sudeste da Califórnia... -... nos próximos 30 dias.
Güney Kaliforniya diyorum, Gib. Dışarısı 80 derece.
Gib, estão 27 graus cá fora!
Güney Kaliforniya'ya hoş geldiniz.
Bem-vindo à Carolina do Sul.
Burası Güney Kaliforniya'da bir yer değil mi?
- Algures em South Bay, não é?
Güney Kaliforniya Körfezi Maratonu!
A maratona de South Bay é hoje.
Güney Kaliforniya Gaz Şirketi Öğleden Sonra Konseri'ni dinliyorsunuz.
Estamos a ouvir o concerto vespertino da Companhia de Gás do Sul da Califórnia.
Güney Kaliforniya'da hiçbir okulun Garfield Lisesi'nden daha yüksek bir puan oranı tutturamadığını söylemekten gurur duyuyorum.
- Sinto orgulho em anunciar que nenhuma outra escola do sul da Califórnia teve tantos alunos aprovados do que a Escola Garfield.
Ama kendinizi kanıtlamak... zor olanı denemek... ve imkansızı başarmak istiyorsanız... Güney Kaliforniya'nın Parris Adası'nda 13 haftalık cehennemi bir eğitimden geçin. Bunu yapabilecek ayarda olup olmadığınızı öğrenirsiniz.
Mas se querem desafios, se querem experimentar algo difícil, se querem tentar alcançar o impossível, passem 13 semanas no inferno de Parris island, carolina do SuI... e verão se estão aptos para isso.
Güney Kaliforniya.
Da USC.
... Güney Kaliforniya'daki süpermarketlere bile.
Por vezes, atraiçoamo-nos a nós mesmos.
Güney Kaliforniya'da 20. yüzyıl sonlarında, psikoterapist eksikliği hiç yoktu.... yeterince vardı.
O sul da Califórnia no final do século 20 não tinha escassez de psicoterapeutas... competentes, e aliás...
Güney Kaliforniya'nın çoğu sıcak bir Noel geçirirken aşırı soğuk bir dalga Sunnydale civarında aniden belirdi. Şehir tarihinde ilk kez aralıksız kar yağışı alıyor.
E, enquanto toda a Califórnia tem um Natal refrescante... uma enorme frente fria chegou do nada a Sunnydale, onde está a nevar pela primeira vez em... bem, na história,
Güney Kaliforniya Üniversitesi'ne gidiyorum.
- Ando aqui na Universidade.
Biliyor musun İngiltere Güney Kaliforniya'ya hiç bir şekilde benzemiyor.
Sabes o que acho espantoso? Que a Inglaterra não se pareça nada com a Califórnia do Sul.
Güney Kaliforniya sahilinin her yerinde kurbanları ve onların parçaları bulunmuş.
Vítimas e partes de vítimas a darem à costa por todo o sul da Califórnia.
Güney Kaliforniya Üniversitesi.
USC, Colorado State...
"Güney Kaliforniya Çocuk Hastanesi."
Hospital Pediátrico Southern California.
Pentagon kurtarma birlikleri hazırlıyor. Güney Kaliforniya'da çatlamalar var. Sebebi bilinmeyen hareketler bölgeyi tehdit ediyor.
OPentágono negoualnformação de que mobIllzoulnfantarlas... paraseupossívelemprego no suldaCallfórnla... emumamedldalnédita paraprotegerareglão.
çünkü Güney Metro Denver'da tıpkı Güney Kaliforniya'daki kadar güneş.. .. ve sıcaklık var.
Porque Metro Denver do Sul tem um clima quente como o do sul da Califórnia.
Bütün Güney Kaliforniya bu karşıklığı nasıl çözeceğimizi izliyor.
Todas as pessoas da Carolina do Sul nos estão a ver perplexos.
Güney Kaliforniya genelde otoban kovalamacalarının evi olmuştur fakat bugün kovalamaca denizdeydi.
PERSEGUIÇÃO A Califórnia do Sul é a capital das perseguições a alta velocidade... mas a fuga à justiça desta noite foi no mar e lenta como um caracol.
Ben MTV'den La La. Güneşli Güney Kaliforniya'daki L.A. Kongre Merkezi'ndeyim.
Sou a Lala da MTV, e estou a curtir em directo do centro de convenções de L.A., na quente Califórnia do sul.
" Güney Kaliforniya yaşam tarzı...
" O estilo de vida do Sul da Califórnia...
Güney Kaliforniya'da kalabilirim.
Estou a pensar em ficar na Califórnia.
Eğer bu kadar soğuk olacaksa Güney Kaliforniya'da yaşamanın ne anlamı var?
Qual é o interesse de viver na Califórnia do Sul, se vai estar assim tão frio? 50ºF em Dezembro, Cal.
Geçen yıl beni takip eden Güney Kaliforniya Üniversitesi'nden birini yakalamıştım.
No ano passado, apanhei um tipo da USC a tentar seguir-me...
Güney Kaliforniya Üniversitesi
# Chocolate branco, branco #
Evet, Buzzatola. Yarışma Güney Kaliforniya'dan başlıyor ve burada Meksika'da bitiyor.
A corrida começa aqui, no sul da Califórnia, e termina aqui, no México.
Yarışmacılar Güney Kaliforniya trafiğini atlatmak için ilk özel tadillerini kullanmak zorunda kalacaklar.
Os nossos concorrentes terão de usar as primeiras modificações especiais dos veículos para rodear o trânsito californiano.
Güney Kaliforniya'da yağmur yağınca, sanki herkes nasıl araba kullanacağını unutuyor.
Chove na Califórnia do Sul, de súbito ninguém pode conduzir.
Her zaman Güney Kaliforniya'ya geziler yapar.
Está sempre a viajar até ao Norte da Califórnia.
Güney Kaliforniya'daki akademik kadronun yarısıyla yatmış olmamın boşa gitmesini istemem.
Não quero desperdiçar o facto de ter dormido com metade dos psiquiatras da Califórnia. Não, obrigada.
Bu işe yaramazsa, Güney Kaliforniya'daki en eski Gap elemanı olabilirim, ama...
Se isto não der, vou ser a empregada mais velha da Gap - no Sul da Califórnia, mas...
Hareket memuru dedi ki, Bay Kaliforniya... Güney tünelindeki nehir ortası geçidine gidiyormuş.
O correspondente disse que o Sr. Califórnia foi em direcção à passagem no centro do rio.
- Güney Kaliforniya'dan.
- Não, é da USC.
Savaş bittiğinde, Amerika, Teksas, Kaliforniya ve güney batıyı topraklarına katmıştı.
Quando terminou, a América tinha adquirido o Texas, a Califórnia e o Sudoeste.
kaliforniya 340
güney 137
güneyde 29
güneye 48
güney afrika 87
güneybatı 23
güney pasifik 33
güney amerika 163
güneydoğu asya 29
güneyden 17
güney 137
güneyde 29
güneye 48
güney afrika 87
güneybatı 23
güney pasifik 33
güney amerika 163
güneydoğu asya 29
güneyden 17