English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hissediyor musun

Hissediyor musun Çeviri Portekizce

2,126 parallel translation
Ona karşı hâlâ bir şeyler hissediyor musun?
Ainda sentes algo por ela?
- İlk enerjiyi hissediyor musun? - Evet, hissediyorum.
- Sentes aquele impulso...?
Güçlü dişi gücümü hissediyor musun?
Sente o meu poder feminino de Bath?
Kendini iyi hissediyor musun?
- Sentes-te bem? - Tenho dores.
Hissediyor musun?
Sentiram isto?
Bunu gerçekten hissediyor musun yoksa kızgınlıktan mı söylüyorsun?
Estás a falar a sério, ou é a raiva a falar?
Kızarma ya da ateş hissediyor musun?
Ele está corado, será febre?
- İyi hissediyor musun?
Tu estás... a sentir-te bem?
Kendini bu gece daha mı şanslı hissediyor musun?
Sentes-te com mais sorte?
İyi hissediyor musun?
Está se sentindo bem?
- Pekâlâ. Bir şey hissediyor musun?
- Tudo bem, alguma coisa?
Padawan Ahsoka. Üstad Kenobi'nin konuya yaklaşımının doğru olduğunu hissediyor musun?
Padawan Ahsoka, considera que a descrição do incidente feita pelo Mestre Kenobi é correcta?
Senin için neler hissettiğimi hissediyor musun?
Você sente... Você sente o que eu sinto por si?
Gwen'e karşı bir şeyler hissediyor musun?
Tendes sentimentos pela Gwen?
- Parmaklarını hissediyor musun?
- Consegue sentir os dedos?
Suratına yağan tükürükleri hissediyor musun kurtçuk?
Sentes o cuspe cair-te na cara, larva?
Hissediyor musun?
Sentes isto?
Kendini hala fakir hissediyor musun?
Ainda te sentes pobre?
Hissediyor musun?
Está a sentir?
- Bunu hissediyor musun?
- Sentes isto?
Enik, kendini yolculuğa hazır hissediyor musun?
Enik, sentes-te bem para viajar? Não.
Hissediyor musun?
Consegue senti-lo?
Kendini ona yakın hissediyor musun?
Dão-se bem?
Acı ya da uyuşma hissediyor musun?
Sente alguma dormência ou dor?
Hissediyor musun?
Já percebeste?
Sen de hissediyor musun?
Sentes?
Elini hissediyor musun?
Não consegues aguentar?
Hala benimleyken kendini rahatsız hissediyor musun?
Você ainda se sente desconfortável comigo?
Yarayi hissediyor musun?
Sente? Sente a cicatriz?
Şahitmiş gibi hissediyor musun?
Parece que poderá sobreviver?
Her şeyden vazgeçebilirmiş gibi hissediyor musun?
Ainda não se sente dispensável?
- Onu hissediyor musun?
- Sentiu isso?
- Sen hissediyor musun ki?
- Vós sentis-vos? - Constantemente.
Kendini daha iyi hissediyor musun?
Estás a sentir-te melhor?
Daha iyi hissediyor musun?
Estás melhor?
- Daha iyi hissediyor musun?
- Sentes-te melhor?
Hissediyor musun?
Sente isto?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Estás a sentir-te bem?
Hiçbir şey hissediyor musun?
Sente alguma coisa?
- Daha iyi hissediyor musun?
- Estás a sentir-te melhor?
- Şimdi daha iyi hissediyor musun?
Sentes-te melhor agora?
Peki kendini iyi hissediyor musun?
Então, sentes-te bem?
Bunu hissediyor musun, Kedicik?
Sentes isto, Kitty?
Sevgilerini hissediyor musun?
Sentes o amor?
- Baskıyı hissediyor musun?
- Sentes alguma pressão? - Um bocado.
İyi hissediyor musun bari? Hayır.
- Sentes-te melhor?
Jack, hissediyor musun Jack?
Jack?
Kendini iyi hissediyor musun?
Estás a sentir-te bem?
- Hissediyor musun?
Tens?
Hissediyor musun?
Sentes isso?
- Hissediyor musun?
- Não sentes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]