English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Icecegim

Icecegim Çeviri Portekizce

947 parallel translation
Bir dahaki düğününde içeceğim.
Esta noite. Te prometo.
Dur bir dakika. İkiz oldu. Ben iki kere içeceğim.
Tem razão e como são dois, são dois tragos.
Portsmouth'da şerefine içeceğim!
Bebo à sua saúde em Portsmouth!
Ama önce çorba içeceğim, ve bira...
Quero uma sopa de milho, uma cerveja
- Pipo içeceğim.
- Vou fumar o meu cachimbo.
Gidip bir seyler içecegim.
Vou beber um copo.
@ En iyiyi yiyip şampanya içeceğim @
Como nos sítios melhores e bebo champagne
@ balık yiyip şampanya içeceğim @
Como nos sítios melhores e bebo champagne
Brendi içeceğim.
Vou beber um conhaque.
Tabii ki içeceğim - Yakındır.
Claro, eu vou fumá-los qualquer dia destes.
İzleme vagonunda sigara içeceğim.
Vou à plataforma a fumar um cigarro.
Küçük bir kadeh içeceğim sadece.
Só quero dar um trago, nada mais.
" Sadece sıvı şeyler içeceğim.
" Só tenho que tomar líquidos.
İçeceğim kralım, affınızı dilerim.
Preciso de beber, peço-vos desculpa, senhor.
Sanırım ben bir viski ve su içeceğim, lütfen.
Quero um... um uísque com água.
Müsaade edersen içeceğim, hala sıcak.
Podes esperar? Está quente!
Sanırım içeceğim.
Obrigado. Crio que o farei.
Tek bardaktan içeceğim, teşekkürler.
Vou beber só por um copo, obrigado.
Sağol. Bu benim ilaçlarım. Onları ben içeceğim.
Obrigado, mas eu assumo as minhas decisões.
Bıktım artık şu politikacılarından. O kadar sıkıldım ki içkiyi ben içeceğim.
Bem, não sei dos seus políticos, mas eu preciso de uma.
Biraz içeceğim.
Vou tomar uns copos.
Kendime gelmek için bir bira içeceğim.
tomarei uma cerveja para me tranquilizar.
- Hayır, sonra içeceğim.
- Não, fumo mais tarde.
Utah'daki yerimize sahip olunca Her saat kahve içeceğim...
Quando tivermos a nossa casa, em Utah, tomarei café a toda a hora...
John, içkimi sonra içeceğim.
John, dá-lhe uma bebida por mim.
- Ben bir sigara içeceğim.
- Quero comprar cigarros.
- Sigara içeceğim.
Buscar os meus cigarros.
Sigara mı içeceğim?
Começar a fumar?
Uzun süre içeceğim.
- Isso vai levar muito tempo...
- Güzelliğin şarabını içeceğim.
- Quero vinho, o vinho da beleza.
Prens Anatol'a karşı ben, 50 rubleye bir şişe romu ağzımdan çekmeden içeceğim. Pencerenin pervazına dokunmadan ucunda dengede duracağım.
Aposto 50 imperiais com o Príncipe Anatole... que consigo beber a garrafa de rum sem tirá-la da boca... equilibrado no batente, sem me segurar na janela.
Sana söz veriyprum, Richard, eğer adaylığı kazanırsam senin vermutunu içeceğim ve terzine gideceğim.
É muito mais seco. Prometo-te que, se for nomeado, passo a beber o teu vermute e vou ao teu alfaiate.
Ben pipo içeceğim.
E fumo cachimbo.
Ben verandada içeceğim.
Vou beber para a varanda.
Ben sadece kahve içeceğim.
Eu tomo só café.
- Ben kahve içeceğim.
Está acabado de fazer.
Sadece kahve içeceğim tatlım.
Só café amor.
Ama rütben benden düşük olduğu için sanırım içeceğim.
Mas, uma vez que não tem uma patente maior do que a minha, vou fazê-lo.
Bir içki içeceğim.
Vou tomar qualquer coisa.
Sanırım yatmadan önce amatör psikiyatri ile bir içki içeceğim.
Sabe, tomarei a saideira com a psiquiatria amadora.
Daha iyi oynadığıma göre, daha fazla mı içeceğim?
Como sou melhor jogador, bebo mais?
Ama henüz bitmedi. Simdi bir "Lucky" içecegim.
Mas não está pronto, e agora fumo "Lucky".
Ben bu şarabı şimdi hepinizin şerefinize içeceğim.
" Este vinho que bebo, bebo-o à vossa saúde.
Meyve suyu içeceğim.
Bom dia.
Kahvaltıdan önce şampanya içeceğim hiç aklıma gelmezdi.
Nunca bebi champanhe antes do pequeno-almoço.
Sessiz bir yere gidip... -... kırışıklara içeceğim.
Eu vou para um sítio sossegado e bebo a todos os Wringles do mundo.
Şu köşede içeceğim.
Bebo aqui na esquina.
Aşağı inip bir kahve içeceğim.
Vou beber um café.
Babamın hükümranlığında sizinle birlikte tazesini içeceğim o güne dek, bağın bu ürününden bir daha içmeyeceğim.
Digo-vos : Doravante não beberei mais desse fruto da vinha... até o dia em que o beberei de novo convosco no Reino do Pai.
Sigara içeceğim.
Vou lá fora fumar.
Bir çay içeceğim, katılmak ister misin?
Acompanha-me a tomar um chá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]