Ikinci katta Çeviri Portekizce
288 parallel translation
Katiller ikinci katta.
Os assassinos estão no segundo andar.
Başgardiyan ve çavuş ikinci katta kalıyorlardı.
O chefe dos guardas e o sargento dormiam no primeiro andar.
İdam mahkumları ikinci katta kalır.
No segundo andar, fica o corredor da morte.
- Önden ikinci katta.
- No segundo, de frente.
Korkarım ona, hastanın ikinci katta olduğunu söyledim.
Desculpe, mas disse-lhe que estava no segundo andar.
Evcil hayvan reyonu ikinci katta.
Sim, isso é no departamento dos animais, no segundo andar.
Evet, evcil hayvan reyonu ikinci katta.
Sim, departamento de animais, segundo andar.
- Neredeydik, ikinci katta mı?
- Onde é que estávamos, 2.º andar?
-... ikinci katta.
- Segundo andar em frente.
Yabancıların ikinci katta kalmaları mecburi.
Os estrangeiros devem ficar no segundo andar.
- Sağ tarafta ikinci katta.
- Atenção á tua direita.
Haydi, ikinci katta.
Vamos, fica no segundo andar.
Dr Appel bizi ikinci katta bekliyor.
O Dr. Appel está à nossa espera no piso dois.
Halen ikinci katta Baskan Gibson ve personelini rehin tutuyor.
Está no primeiro andar com o Presidente Gibson como refém.
Hepimiz ikinci katta olacağız.
Vamos ficar todos no segundo andar.
Belki de biz ikinci katta olduğumuz ve buraya kadar çıkmak, zor olduğudan seni röntgenleyemiyordur.
Depois dos impostos, ficamos sem nada. Confia em mim, sei o que estou a fazer. Aonde é que vai toda a gente?
Oswald kollu mekanizmalı tüfekle 5,6 saniyede üç el ateş ediyor... sonra üç kovanı da güzelce yan yana pencerenin önünde bırakıyor... tüfekteki parmak izlerini siliyor, silahı çatı arasının öbür ucuna saklıyor... merdivenlerden beş kat aşağı koşuyor... onu görmemiş olan Victoria Adams ve Sandra Styles'ın yanından geçiyor... ardından ikinci katta soğukkanlı ve sakin bir halde devriye Baker'ın karşısına çıkıyor.
Oswald deixa três cartucheiras muito arrumadinhas no esconderijo, limpa as impressões digitais na espingarda, vai escondê-la, desce a correr cinco lances de escada, passa por Victoria Adams e Sandra Styles, que não o vêem, aparecendo calmo e composto no 2º andar, ao Guarda Baker.
Bir kola alıyor... ve ikinci katta Bayan Reid tarafından görüldüğü gibi, yavaş adımlarla... önüne polislerin yığılmış olduğu, daha uzaktaki... kapıdan dışarı çıkıyor.
Não ; compra uma Cola e calmamente, visto por Mrs. Reid que está no 2º andar, sai pela mais distante porta da frente, onde há imensos agentes.
Efendim, eminiz ki ikinci katta biryrlerde Şimdilik bu kadar.
Está certamente algures no segundo andar, chefe. É tudo por agora.
Ishmal, ikinci katta oturuyor.
Ishmal, a partir O segundo andar.
Onu, ikinci katta bulabilirsiniz.
Está no segundo piso.
Çok garip. Kan genellikle ikinci katta çıkardı.
Que estranho... normalmente o sangue sai no segundo andar.
Biri giriş katında, arkada. Diğeri, ikinci katta. Biri de koridorun sonunda.
Um no rés-do-chão, nas traseiras... um no segundo andar... e um no fundo do átrio.
En son ikinci katta görülmüş.
Foi visto no segundo andar pela última vez.
Laboratuvar ikinci katta.
O laboratório fica no 2º andar.
- Kulaklar uzmanlık alanım değil. Ama ikinci katta yaşayan bir aile doktoru var.
- Não é a minha especialidade, mas, no segundo andar, vive um médico de família.
Ijarna'nın dövüldüğünü bildirdiği gece karısıyla birlikteyken onlara ikinci katta, bilgilendirme büfesinin arkasında rastladım.
Na mesma noite em que o Ijarna fez a queixa, encontrei-o a ele e à mulher atrás do quiosque das informações no segundo nível.
Gül Dukat ikinci katta duruyor.
O Gul Dukat está no segundo andar.
İkinci katta.
É no segundo andar.
İkinci katta bir daire bu.
Estamos no 2 ° andar.
- İkinci katta.
- É no segundo piso.
İkinci katta çok güzel bir odam var.
Tenho um quarto muito bom no 2º andar.
İkinci katta başka bir oda.
Outro quarto no segundo andar.
İkinci katta, önde.
Segundo andar, na frente.
İkinci katta bu oluk nerede?
Onde se encontra esse tubo no segundo andar?
İkinci katta, 217 numaralı oda.
Vá à sala 217, segundo andar.
İkinci katta kalıyorum.
Sou o hóspede do segundo andar.
İkinci katta mı?
No primeiro andar?
İkinci katta, acilde olabilir.
Talvez esteja no segundo andar, na sala de urgências.
- İkinci katta. 223 numaralı oda.
- Segundo andar. Sala 223.
İkinci katta bulunan masanın altına monte edilmiş.
Está disfarçado numa mesa no segundo andar.
İkinci katta, orta pencerede.
Segundo andar, janela do meio.
İkinci katta hareketlilik var.
Temos movimento no segundo andar.
İkinci katta, soldan üçüncü nemli kapı.
Segundo piso, terceiro quarto do lado esquerdo.
İkinci katta kalıyor.
Aqui mesmo por cima no segundo andar.
- Evet. İkinci katta bir yada iki oyun masası için yerim olabilir.
Talvez tenha espaço para uma mesa de jogo ou duas no segundo piso.
- İkinci katta sağda.
- É no segundo andar à direita.
İkinci katta bir depolama kuruluşu var.
Há uma instalação de armazenamento no segundo andar.
İkinci katta oturan bayan elinde şırıngalı bir herif tarafından soyuldu.
E as mulheres no segundo andar foram assaltadas na escada por um tipo com uma seringa.
- İkinci katta kaldı!
- Preso no segundo andar!
İhbarı yapan ikinci katta oturuyor.
Rua Eduardo Dato, 18.
katta 41
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci kat 64
ikinci olarak 82
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci kat 64
ikinci olarak 82
ikinci gün 19
ikinci soru 20
ikincisi de 18
ikinci dünya savaşı 55
ikinci kaptan 26