English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Intihar etti

Intihar etti Çeviri Portekizce

715 parallel translation
Birlikte kaçtığı adam intihar etti.
O homem com quem ela fugiu matou-se.
Muhafız olan çocuk intihar etti.
Por que são as tuas amizades tão fatais para os demais?
Mario Bianco, yaş 31, iki çocuk annesi gaz ocağıyla intihar etti. Bayan Bianco'nun 4 ve 5 yaşlarındaki kızları yetimhaneye verildi.
" Maria Bianco, de 31 anos, mãe de duas meninas... suicidou-se ontem por inalação gás no seu apartamento na Rua Pearl 627.
Ne intihar etti ne de soğutan dondu.
Ele não cometeu suicídio nem congelou.
Ama gerçek şu ki, intihar etti.
O fato é que ele se matou, isso é certo.
Carlotta Valdés 26 yaşındayken intihar etti.
A Carlotta Valdes suicidou-se com 26 anos.
Gerçeklerle yüzleşelim.Hitler gitti, Goebbels gitti, Göring gitti - asılmadan önce intihar etti.
Vamos enfrentá-los. Hitler está morto, Goebbels está morto. Goering está morto.
"İngiliz ajan güzel Rus casusunu öldürdü ve intihar etti."
"Agente britânico assassina bela espia russa, depois suicida-se."
O intihar etti.
Ele matou-se.
Birçoğu açlıktan öldü. Diğerleri de intihar etti.
Muitos passaram fome, outros houve que se suicidaram.
Şu yaşlı çift Castevet'lerin iyileştirdiği kız intihar etti.
Foi a drogada que foi reintegrada por um casal idoso, os Castevets.
Nately parçalandı, McWatt intihar etti,
O Nately foi feito em bocados, o McWatt matou-se a ele próprio,
Altısı intihar etti, dördü düelloda öldü, biri de Viyana Operası balkonundan düştü.
Seis suicidaram-se, quatro morreram em duelo, e um caiu da galeria da Ópera de Viena.
Utah'lı Willis adında bir şerif üç kişiyi öldürüp intihar etti.
Um delegado do Utah chamado Willis disparou sobre três pessoas, e, depois, matou-se.
"DJ'in evinde bir kız intihar etti."
"Rapariga comete suicídio na casa de um disco jockeu."
Barbara intihar etti.
A Barbara cometeu suicídio.
Atı vurulduğuna, intihar etti.
Quando acertaram no seu cavalo, suicidou-se.
Neden intihar etti?
Porque é que se suicidou?
İki gün sonra, Langsdorff intihar etti.
Dois dias depois, Langsdorff suicidou-se.
- O... çocuğu intihar etti, değil mi?
O filho da puta matou-se.
En iyi arkadaşımın babası kız ve erkek kardeşi, o gece öldü. Bunun arkasından annesi intihar etti.
A minha melhor amiga... perdeu o pai, o irmão e a irmã, naquela noite, e a mãe dela suicidou-se depois disso.
Ve kocası Albay Armstrong bunun üzerine intihar etti.
Seu marido, oficial da Guarda Escocesa, se matou.
Bir de bir bebeğin erken doğumunu yaparken ölen Bayan Armstrong var. Tahammüle edilemez bu olaylardan sonra albay Armstrong da intihar etti.
a morte da senhora Armstrong quando dava à luz um bebê morto e o suicídio do coronel Armstrong de tristeza.
Gazla intihar etti.
Suicidou-se com gás.
Silius Caecina daha duruşması bile bitmeden intihar etti.
E Sílio Caecina suicidou-se esta manhã, mesmo antes do final do julgamento.
Her şeyin bittiğini görünce intihar etti.
Quando viu que tudo estava perdido, suicidou-se.
Otuz yaşında iken intihar etti.
Suicidou-se, aos trinta anos.
Vücutları batı yakasında bir odaya yığdıktan sonra tüfeğini ağzına dayayıp intihar etti.
Empilhou-a cuidadosamente num quarto da Ala Oeste e depois enfiou dois tiros de espingarda na boca.
- Adam intihar etti mi?
- Ele matou-se?
Neden intihar etti?
Porque se matou?
Bir ihtimal bunun için intihar etti.
Então, talvez por isso é que se matou.
En yakın arkadaşımız intihar etti ve neden bilmiyoruz bile.
Um dos nossos melhores amigos mata-se e ignoramos porquê.
Askeri mahkeme rezaletini göze almak yerine intihar etti.
Ele preferiu suicidar-se a enfrentar o tribunal militar.
O intihar etti.
Suicidou-se.
Bay Blessington intihar etti.
- O Sr. Blessington suicidou-se! - Suicidou-se?
Çünkü orada oturan barmenin kız arkadaşı bu gece intihar etti.
Porque a namorada do barman que vive lá se matou esta noite.
Ben on yaşındayken intihar etti.
Suicidou-se quando eu tinha dez anos.
İntihar mi etti?
Suicídio?
Kaçmaya çalışırken mi öldü, yoksa intihar mı etti, henüz karar veremedik.
Ainda não decidimos se ele se suicidou ou se morreu ao tentar fugir.
- İntihar mı etti?
- Matou-se?
Kıdemli Polis Çavuşu İntihar Etti Kayıt Bürosu Amiri Hastaymış
SARGENTO VETERANO SE SUICIDA RESPONSÁVEL PELOS PROCESSOS ESTAVA DOENTE
İntihar etti.
De repente, parece...
İntihar mı etti?
Ele suicidou-se?
İntihar etti anlamına gelmez.
Não significa que se tenha matado.
İntihar mı etti yani?
Suicidar-se?
Mauriac ile dua etti, Clavel ile başkaldırdı, Camus ile intihar.
Rezava com Mauriac, protestava com Clavel... cometeu suicídio com Camus.
Bazı siviller, çoğu asker gibi, teslim olmak yerine intiharı tercih etti.
Alguns civis, bem como muitos soldados, preferiram o suicídio à rendição.
İntihar etti.
Ela suicidou-se.
İntihar etti.
Suicidou-se.
- İntihar mı etti?
- Suicidou-se? !
MUHASEBECİ BOBSTER İNTİHAR ETTİ
O CONTADOR BOBSTER COMETE SUICÍDIO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]