English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kalkanları kaldırın

Kalkanları kaldırın Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Kalkanları kaldırın.
Levantar escudos.
- Kalkanları kaldırın!
- Activem o escudo!
- Ateş etmeye hazırlanıyor. - Kalkanları kaldırın.
- Ele está a preparar-se para disparar.
Kalkanları kaldırın.
Ligar escudos.
Görünmezlikten çıkın, kalkanları kaldırın. Emrimle atış serbest.
Desativar a camuflagem, levantar os escudos e abrir fogo quando eu mandar.
Binbaşı, kalkanları kaldırın.
Major, levantar escudos.
Kuantum torpillerini hazırlayın görünmezlikten çıkıp, kalkanları kaldırın.
Armar os torpedos quânticos... desativar a camuflagem, levantar escudos.
Kalkanları kaldırın. Görünmezliği devreye sokun.
Ativar camuflagem.
Kalkanları kaldırın.
Escudos ativados.
Kalkanları kaldırın, silahlar hazırda beklesin.
Escudos ativados, armas a postos.
Kalkanları kaldırın.
Escudos levantados.
Kaptan, gemileri silahlarını hazırlıyor. Bay Tuvok, kalkanları kaldırın. Bay Chakotay, dümeni alın.
Eu asseguro a você, Embaixador, meu pessoal não teve nada a ver com este ataque.
Kalkanları kaldırın. Fazer tutucularını şarj edin.
Levantar escudos Carregar phasers.
Kalkanları kaldırın.
Seus escudos estão erguidos.
Kalkanları kaldırın Zaman dilimi ;
Aumente os escudos. Registro temporal :
- Kalkanları kaldırın - Zaman çerçevesi : Yıldız tarihi 49123.5621, Delta çeyeği
Data Estelar 49123.5621, quadrante Delta.
Kalkanları kaldırın ve silahları hazırda bekletin.
Erguer escudos e preparar as armas.
Kalkanları kaldırın.
Protecções ao máximo.
Kalkanları kaldırın!
Levantar escudos!
Kalkanları kaldırın, silahları hazırlayın.
Levantar escudos e carregar as armas.
Kalkanları kaldırın.
Escudos ao máximo.
Kalkanları kaldırın ve yalıtım güçlendiricileri sonuna kadar yükseltin.
Elevem os escudos. Programem o amortecimento inercial no máximo.
Kalkanları kaldırın!
Os escudos!
- Kalkanları kaldırın!
Segurem os escudos!
Kalkanları kaldırın!
Escudos para cima.
Kalkanları kaldırın!
Levantar escudos.
Kalkanları kaldırın!
Bloqueio de escudos!
- Kalkanları kaldırın!
Levantar escudos!
Kalkanları kaldırın! Kalkanları kaldırın!
Activem os escudos!
Kalkanları kaldırın!
Escudos!
Kalkanları kaldırın.
Escudos ao alto!
Kalkanları kaldırın.
Escudos!
Bunun nükleer kalkanların kaldırılması ve iki tarafın da saldırıya açık olması anlamına geldiğini söyleyip uyarıda bulunuyorlar.
Alguns soviéticos e líderes militares americanos recusam pôr fim à sua oposição ao tratado, advertindo para o facto da eliminação do escudo nuclear, tornando vulneráveis ambas as partes.
Kalkanlarını kaldırıp fazerlerine enerji verdiler.
Ergueram escudos, ativaram phasers.
Kalkanları kaldırın.
Erguer escudos.
Kalkanları kaldırın.
- Levantar escudos.
Kaptan, kalkanlarınızı kaldırın.
Capitão, ative os escudos.
Kalkanlarını kaldır ve seni buraya ışınlayım.
Baixe seus escudos e o trarei a bordo.
Soldakiler, kalkanlarınızı kaldırın!
À esquerda, peguem nos vossos escudos!
Kalkanlarınızı kaldırın!
Levantem os vossos escudos!
Düşman gemisi kalkanlarını tekrar kaldırıyor.
A nave inimiga levantou os escudos novamente.
Evet, Star Trek'teki gibi, savaştığında kalkanlarını kaldırırsın.
Sim, como no "Caminho das Estrelas", quando há uma batalha e levantam os escudos.
Martin Luther King, Dalai Lama, ve Gandhi'nin isimlerini tekrar tekrar söyleyerek "Gandhi kalkanı" olarak tanımladığım kalkanlarını havaya kaldıracaklardır.
Diziam os nomes de Martin Luther King, do Dalai Lama e de Gandhi o mais rapidamente possível para manterem afastados os maus pensamentos.
Kalkanları kaldırın!
Levantem os escudos!
Kalkanlarınızı kaldırın!
Levantem os escudos!
Rick, gerçek olduğunu kanıtlamak istiyorsan hepimizin yapacağını yap ve koruma kalkanlarını kaldır da bizi buradan çıkar.
Rick, se queres provar que és real, faz o que todos nós faríamos. Baixa os escudos e deixa-nos sair daqui.
Kalkanlarınızı kaldırın!
Escudos erguidos!
Arka girişin kalkanlarını kaldırıyorlar.
Estão a levantar o escudo da entrada das traseiras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]