English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Karimi

Karimi Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Karimi kendim sikebilirim.
Posso foder a minha mulher.
Karimi iyi tanirim.
Conheço muito bem a minha mulher.
Karimi ve oglumu biraktim, onlara kaç ayligina gidecegimi bilmedigimi söyledim.
Deixei a minha esposa e a meu filho, disse-lhes que iria, não sabia por quantos meses.
Karimi bekliyorum.
Estou... à espera da minha mulher.
Karimi oyle tavladim ben.
Foi assim que engatei a minha mulher.
Karimi getirir misiniz? - Bebegim?
Pode ir buscar a minha esposa?
Karimi getirebilir misiniz?
Pode chamar a minha mulher?
Ben ölü karimi seviyorum. "
Amo a minha mulher morta. "
Biliyor musun, bir egitim almaya ve bir kariyer yaratmaya çalistigim için beni cezalandirman çok güzel. Ama güzel karimi hayalindeki evden mahrum etmene izin vermeyecegim. Sirf ben...
Pode penalizar-me por tirar um curso e construir uma carreira, mas não vou deixar que prive a minha bela esposa da casa...
Ben isimi kaybettim. Ve karimi da kaybetmemeye çalisiyorum.
Perdi meu trabalho e estou tentando não perder minha esposa.
O, karimi öldürdü, sadece onu öldürmem rahatlatir.
Ele matou a minha mulher, é justo que eu mate a dele.
Evet, sapik karimi da yollayayim senin evine ki seni korkutup tehdit etsin.
Sim, e que tal mandar a minha mulher maluca apertar contigo e ameaçar-te?
- Hildy, karimi baglar misin? - Elbette.
- Hildy, podias ligar à minha mulher?
Dinle, karimi endiselendirmeden evden 20 dakikadan fazla ayrilamam.
Olha, não posso sair da minha casa por mais de 20 minutos sem a minha mulher se preocupar.
karimi harap etmeyi birak tamam mi Nicky?
Pára de te meteres com a minha mulher! Está bem, Nicky... não Nicky?
Karimi öldüren adami öldürmek için canimi tehlikeye atip atmayacagimi soruyorsan...
- Perguntas se daria a minha vida pelo homem que matou a minha mulher?
Karimi kaybettim ben.
Eu perdi a minha esposa!
Ama Sheldon hicbir zaman benim karimi ve cocugumu onemsemedi.
Mas Shelton nunca ligou ao caso do meu filho e da minha esposa.
Karimi aldattim!
Eu traí a minha esposa.
simdi de karimi ve hepsi ayni nedenden dolayi, Bilgisayar yüzünden oldu Ellie.
E sempre pelo mesmo motivo, que é o Intersect, Ellie.
Karimi oldurdugun gibi?
Como matou a minha esposa?
Karimi oldurttugun oglun.
Aquele a quem mandaste matar a minha esposa.
Karimi becermeye devam edebilirsin.
Pode continuar a comer a minha mulher.
Karimi kurtaramadim. Ama hiçbir masum hayatin kolayca hiçe sayilamadigi günler görmek için savasabilirim.
Não pude salvar a minha mulher, mas posso lutar até ao dia em que nenhuma vida inocente será facilmente descartada.
- Ben gidip karimi bulacagim.
Vou procurar a minha mulher.
Karimi seviyorum... çok seviyorum.
Amo a minha mulher... profundamente.
Karimi öldürüp öldürmedigimi mi soruyorsun Go?
Estás a perguntar-me se matei a minha mulher?
Ben karimi öldürmedim.
Eu não matei a minha mulher.
Tipki karimi sevdigim gibi.
Tal como adoro a minha mulher.
Ben karimi öldürmedim.
Não matei a minha mulher.
Karimi bulmak için gerçekten çabaliyorum.
E estou desesperado para encontrá-la.
Tek istegim karimi bulmak.
Só quero encontrar a minha mulher.
Ulusal televizyona çikip... karimi öldürdügümü söyledin.
Você disse num canal nacional que eu assassinei a minha mulher.
Karimi aramam lazim.
Tenho de ligar à minha mulher.
Gidip karimi uyandiracagim ve onu harika hediyesi için hazirlayacagim.
Vou acordar a minha mulher. E prepará-la para o meu maior dom.
Sadece, karimi öldürdügümü mü düsünüyorsaniz diye sormak istedim.
Só queria saber se você acha que fui eu que matei a minha mulher.
Evet, ilk karimi terk edip baskasini tercih ettim - ama böyle seyler oluyor, yani...
Sim, deixei a minha primeira mulher e juntei-me a outra pessoa, mas isso acontece, por isso...
Evet aynen oyle, ben bile karimi gormek istesem sahne aldigi mekanda rezervasyon yaptirmam gerekecek.
Atualmente, tenho de ir a um concerto se quiser passar tempo com a minha mulher.
Az kaldi. Karimi geri ver, orospu çocugu!
Devolve a minha mulher, seu filho da mãe!
Ayni gece o.. karimi öldurdu.
Na mesma noite, ele matou a minha mulher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]