Kaç kere Çeviri Portekizce
2,396 parallel translation
Hayır hayır HAYIR! Bunu kaç kere söylemem gerekli?
Quantas vezes preciso de dizer?
Bunu günde kaç kere duyuyorum, biliyor musun?
Sabes quantas vezes ouço isso num dia?
Daha kaç kere kaybetmesini sağlayacaksın?
Quantas vezes mais queres que ela o perca?
Buraya kaç kere geldin, Lou?
Quantas vezes é que vens cá, Lou?
Onunla kaç kere yattın?
Quantas vezes dormiste com ela?
- Sana kaç kere söyledim.
- Já te disse mil vezes.
- Kaç kere oldu peki?
- Quantas vezes?
Bunu kaç kere duyduğumu biliyor musun? Annemin bunu kaç kere söylediğini? ,
Tu sabes quantas vezes ouço isso, quantas vezes ouço mães a dizer,
Hadi ama Mick, kaç kere konuştuk bunu.
Revimos isto umas cem vezes.
Sana kaç kere söyledim, Emilio bu tarz konuşmandan hoşlanmıyor.
Quantas vezes já disse que o Emílio não gosta que digas palavrões?
Daha kaç kere söylememiz lazım oğullarımızın mezarında istenmediğini?
Quantas vezes tenho que lhe dizer que você não é bem-vindo ao túmulo dos nossos filhos?
Bunu günde bir kaç kere yap... ve birde yatmadan önce.
Faça-o algumas vezes durante o dia, e uma última vez antes de se deitar.
Beni kaç kere kandırabileceğini sanıyorsun?
Quantas vezes achas que me podes, fazer acreditar nisso, huh?
Günde kaç kere sevişiyorsunuz?
O Dave tem três bolas.
Sana kapıyı kilitlemeden çıkma diye daha kaç kere söyleyeceğim.
Quantas vezes eu já te disse? Para não deixares a porta dos fundos aberta.
Haftada kaç kere yapıyorsunuz?
Quantas vezes por semana?
Kaç kere istemem gerek, lütfen...
Quantas vezes tenho de pedir-te...
Kaç kere söyleyeceğim?
Quantas vezes tenho de to dizer?
Böyle bir şeyi kaç kere söyleyebilirsin?
Quantas vezes pode dizer isso?
Hadi ama! Sana kaç kere söyledim?
Quantas vezes te disse?
Kaç kere kız kardeşimle yattın?
Quantas vezes dormiste com a minha irmã?
Luke kış günü okula kaç kere şortla gitti bir düşünsene.
Quantas vezes eles deixaram o Luke ir para a escola de calções no inverno?
Kaç kere kafa üstü düştün hatırlıyor musun?
Sabes quantas vezes caíste de cabeça? - Sabes?
Burada bir kaç kere geçiyor.
Diz algumas vezes aqui.
Aslında onu bir kaç kere kurtardık.
Na verdade, até salvamos um filho da mãe de vez em quando.
Daha kaç kere senin pisliklerini temizleyeceğim?
Quantas vezes vou ter de limpar a tua porcaria?
- Daha kaç kere diyeceğim ya?
Quantas vezes tenho de dizer?
11 Eylül'den beri acaba kaç kere olmuştur da bizim haberimiz olmamıştır diye düşündürüyor insanı.
Faz você se perguntar quantas vezes isso aconteceu desde 11 / 09 e éramos os que não sabiam.
♪ Ah, doğrusunu yapabilmem için kaç kere yapmam gerekecek?
* Oh, quantas vezes serão precisas para que eu acerte?
Kaç kere birbirimize "seni seviyorum" dedik?
Quantas vezes já dissemos "Eu amo-te"?
Muhtemelen sana bir kaç kere hakaret etmiştir.
Muito provavelmente ela insultou-te mais que uma vez.
Kaç kere Görüntü'nün yüzünü gördük?
Quantas vezes vimos a cara do Borrão?
Kaç kere Great Caesar's Ghost dedi?
- Quantos "Cruzes credo"?
Sana kaç kere dedim ben?
Quantas vezes já te disse?
Benim öğrenmek istediğim şey bir adam hapiste yatarken bu hafta kaç kere saçını yaptırdığın. Serena.
Só queria saber quantas vezes foste ao cabeleireiro enquanto um homem inocente está na prisão.
Benim kaç kere tekrar etmem gerekiyor?
Quantas vezes tenho de me repetir?
Sana kaç kere söylemem lazım?
Quantas vezes vou ter de te dizer?
Kaç kere dönüştün?
Quantas vezes te transformaste?
- Caroline, o filmi kaç kere izledin?
Caroline, quantas vezes já viste esse filme?
Onca sene kim bilir kaç kere ölmesini diledin.
Todos estes anos, quantas vezes quiseste que ele estivesse morto?
Kaç kere söylemem gerekiyor?
Quantas vezes tenho de dizer?
Bunu sana kaç kere söylemem gerekiyor?
Não sei por que tenho que falar tantas vezes para ti porra.
- Kaç kere vurmuşlar bilmiyorum.
- Não sei quantas vezes.
Kızı kaç kere aradığını söylemişti?
Quantas vezes a filha disse que ligou?
Sana kaç kere vurdu?
Quantas vezes ela te bateu?
Bakalım videomuz kaç kere seyredilmiş.
Quantas visualizações terá o nosso vídeo?
Bunu daha önce kaç kere söyledin!
Quantas vezes já disseste isso!
Kaç kere poponu sildim!
E limpei-te o rabo muitas vezes.
Wickie, sana daha kaç kere söylemem gerek?
Um viking não negoceia, ele age! Vickie, quantas vezes tenho que te dizer?
Fakat üç kere terfi şansını kaçırmış.
Mas foi-lhe negada por três vezes uma promoção.
16 kere 14 kaç yapar?
Quanto são 16 x 14?