English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kımılda

Kımılda Çeviri Portekizce

1,416 parallel translation
Kımılda!
Depressa!
Tamam. Kımılda.
Aqui, aqui.
- Kımılda, Jack!
- Sai da frente, Jack!
kımılda.
Mexa-se!
kımılda, kımılda, kımılda!
Mexam-se, mexam-se, mexam-se!
- kımılda Siğortamı attırma!
- Quietos, ou rebento com a cabeça dele!
Haydi, haydi! Kımıldayın. Kımılda!
Vá, depressa.
Kımılda!
Saiam.
Kımılda!
Andem!
Heather, kımılda.
Já perdi a piada disto!
Kımılda!
Aguenta e mexe-te!
- Kımılda salak!
- Mexe-te, anormal!
- Haydi, kımılda.
Mexe-te!
Kımılda!
Mexam-se!
Kımılda Adebisi.
te mova, Adebisi.
Kımılda.
Mexe-te!
Kımılda!
Sai!
Hızlan çünkü bir yokedici seni yanlız yakalayabilir. Kımılda!
É melhor manterem-se juntos, se algum predador os apanhar, ninguém vai ajudar, Mexam-se!
- Kımılda!
- Mexam-se!
Kımılda, evlat.
Mexa-se.
Acele et! Kımılda!
Tira tudo!
- Kımılda, kımılda!
Siga, siga!
- Shanghay'lı çocuk. Şu işe bak, neyse hadi kımılda biraz- -
Dá um toque especial...
Kımılda.
Mexe-te.
Kımılda, kımılda!
Mexe-te!
- Kımılda.
- Mova.
Kımılda!
Mexa-se!
Kımılda.
Depressa.
Kımılda, seni kazma!
Sai daí, imbecil!
Bu Şeytan! Bir kelime daha edersen seni pataklarım. Şimdi, kımılda.
Mais uma palavra tua e levas um balázio, seu doido varrido.
- Kımılda, köle!
Põe-te na linha.
Kımılda!
Vamos!
Kımılda!
É isso mesmo!
Hadi, kımılda.
Vamos, baixinho.
Kımılda, Scorpius!
- Rápido, Scorpius!
Kımılda! İtip kakma onu, sürtük! İtip kakma onu, sürtük!
- Não empurre, puta!
Kımılda!
Mova-se!
Geller, kımılda!
Vamos lá!
Kımılda!
Mexe-te!
Belki de akılda bir kıvılcım yaratır.
Talvez tenhamos uma idéia luminosa.
Ve ben 20'ci yüzyılda sıkışıp kaldım. O dönemlerde hiç bulundun mu?
Eu estive encalhado no século XX. Já esteve nessa época?
Kımılda!
Põe-te a mexer!
Eleanor, şikayette bulunman gereken kişi ben değilim ama son iki yılda iki defa vuruldum 6 kemiğim kırıldı, bir sağlık planım bile yok.
Ouça, Eleanor, não sou de me queixar, mas nos últimos 2 anos fui alvejado duas vezes, tenho seis ossos partidos, e nem seguro de saúde tenho.
Kımılda.
- Sai!
Hadi kımılda, Derek.
Vamos embora.
11 yılda 10 kez benim kızlarım kazandı.
Dez fora de 11 anos as minhas raparigas eram coroadas.
Bu 15 yılda evde bir bardak bile kırmamıştım.
Em 15 anos, nunca parti sequer um copo em casa.
kımılda!
Vamos!
Her kırk yılda bir yapacak mıyız?
Faremos isto a cada 40 anos?
Kımılda!
- Vão!
Git başımdan, Scorpius! Kımılda! Kımılda!
- Saia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]