English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kımıldayamıyorum

Kımıldayamıyorum Çeviri Portekizce

97 parallel translation
Kımıldayamıyorum.
Não consigo mexer-me.
Kımıldayamıyorum.
Não posso sair.
Kilitlendim, kımıldayamıyorum.
Estou preso, não me mexo.
Kendini benim yerime koy Kımıldayamıyorum bile
Coloca-te no meu lugar Não me posso alhear
kımıldayamıyorum.
Eu nem podia sair do lugar, sabes. Ele viu que eu estava a perder.
Kımıldayamıyorum.
Eu não posso mexer-me.
Kımıldayamıyorum.
Näo consigo mexer - me.
Kımıldayamıyorum.
Näo me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum! Onun gözlerini görmeliyim.
Tenho de lhe ver os olhos.
Kımıldayamıyorum.
Mal me posso mexer.
Boşluk... Kımıldayamıyorum.
Não me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum.
Não me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum! - Kımıldayamıyorum.
- Não me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum. - Geçecek tatlım.
- Vais ficar bem, querido.
- Kımıldayamıyorum. Kımıldayamıyorum.
- Não me consigo mexer.
Acele et! Kımıldayamıyorum!
Não me consigo mexer!
Sırtım! Kımıldayamıyorum!
Não aguento com as costas!
- Kımıldayamıyorum Sandra.
- Eu não me posso mexer, Sandra
- Yüzmezsem kımıldayamıyorum.
Se não nado, não consigo me mover. Me acompanhe.
- Kımıldayamıyorum.
Não me consigo mexer.
Biri bana Evian'ımı versin. Kımıldayamıyorum.
Alguém que me dê a minha água ( Evian = marca de água ).
Bu elbise ile kımıldayamıyorum bile! Domuza döndürdü beni!
Não consigo mexer-me neste vestido.
Tanrım, kımıldayamıyorum.
Deus, não posso me mover.
- Kımıldayamıyorum. Sıkıştım.
Não consigo libertá-la.
Kımıldayamıyorum.
Não posso mexer-me.
Kımıldayamıyorum.
- Não posso me mover.
Kımıldayamıyorum!
Não consigo mexer-me!
- Kımıldayamıyorum.
- Não me consigo mexer!
Kımıldayamıyorum.
- Não. Não me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum.
Não me consigo mexer!
Kötü vuruldum. Kımıldayamıyorum.
Fui gravemente ferido.
Kımıldayamıyorum!
Não sinto as pernas.
Kımıldayamıyorum!
Não me consigo mexer!
Sanırım yaralanmışım, kımıldayamıyorum.
Acho que não estou ferido, mas não me consigo mexer.
- Kımıldayamıyorum!
- Não me consigo mexer!
Kımıldayamıyorum!
Não me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum!
Estou preso!
Kımıldayamıyorum.
Estou preso.
- Yapamam. Kımıldayamıyorum.
Não posso mexer-me.
Offf! Kımıldayamıyorum.
Não me consigo mexer.
- Of Anita, kımıldayamıyorum ki!
- Credo, Anita, não consigo mexer-me!
Kımıldayamıyorum.
Não consigo mover o corpo!
Bu yalnızlıkta, kımıldayamıyorum.
Mas eu não chego a mexer-me
Ben kımıldayamıyorum, o hatasına mı üzülüyor?
Não me consigo mexer e ela está preocupada com a ferida dele?
- Kımıldayamıyorum.
- Não me consigo mexer.
Kımıldayamıyorum.
Eu não me consigo mexer.
Ve ben niye kımıldayamıyorum?
Porque é que não posso me mexer?
- Lütfen. - Kımıldayamıyorum.
Não me consigo mexer.
Zaten kımıldayamıyorum.
- Ele disse para não se mexer!
Neden kımıldayamıyorum?
Por que não posso me mover?
Kımıldayamıyorum.
Ei... não consigo me mover.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]