English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Morg

Morg Çeviri Portekizce

424 parallel translation
Morg aşağıda.
A morgue é no andar debaixo, não é?
MORG
MORGUE
Morg ve Virg de öyle.
O mesmo Morg e Virg.
Tucson'a Morg da bakabilir.
Morg viajará como guarda armado até Tucson.
Ağabeyim Morg'un silahı.
A pistola do meu irmão Morg.
Büyük olan, Morg.
O grande é o Morg.
Gidelim Morg. Biz işimize bakalım.
Vámos já Morg.
Morg, otele git ve Bayan Carter'ı getir. O, hemşirelik yapabilir.
Morg, vai ao Hotel e chama a menina Carter ela é enfermeira.
Bunu duyduğuma sevindim bayan. Ben ve Morg babamı ziyarete gidiyoruz.
Isso é muito bom, menina.
Ona, neler olduğunu anlatmaya...
Morg e eu vamos ver o nosso pai... para lhe contar o sucedido.
İki gündür burada. Morg aracını gönderin.
Está lá há dois dias.
Morg 208 Bay Sokağı
Necrotério Rua Bay, 208
- Seni morg meraklısı sandım.
Kincaid. Achei que fosse um "rato" de necrotério.
Size onlarca kez söyledim, Ockham'ı dün morg dışında hiç görmedim.
Já lhe disse que não tinha visto o Ockham... - até que o vi no necrotério ontem.
Bayanlar baylar, gazetecilik dilinde... morg dediğimiz arşiv ilginizi çekebilir.
E agora, senhoras e senhores, o que talvez achem interessante... é aquilo que, em gíria de jornal, designamos por morgue.
Morg aracı her an burada olabilir.
O rabecão do necrotério chegará a qualquer momento. |
Bu gelen morg aracı olmalı.
Oh, isso será agora o rabecão do necrotério. |
Fakat dikkat et. Kolayca bir morg olabilir.
Tenham cuidado pode converter-se nisso facilmente.
Morg, hastane ve ölü evlerinde yapılan geniş çaplı araştırma raporları, toprağa gömülmeyen ölülerin, daha sonra hayata dönerek, öldürülecek insan aradıklarını ortaya koydu.
Uma investigação feita por agências funerárias, morgues e hospitais conclui que os mortos não sepultados estão a ressuscitar e andam à procura de vítimas humanas.
Üniversitede, bu amaç için düzenlenen soğuk bir odayı morg olarak kullandık. Bu odada, bir kadavra üzerinde yaptığımız incelemelerde, gövdeye bağlı olan uzuvların, parçalanıp, gövdeden ayrılmış olduğunu gördük.
Na morgue da universidade tínhamos um cadáver ao qual tinham sido amputados os quatro membros.
Sen Morg değilsin.
Vocês não são Morg.
Nerede? Sen Morg veya Eymorg değilsin.
Vocês não são Morg ou Eymorg.
Morg görevlisi geldi, efendim.
O responsável da funerária, senhor.
- Morg.
- Morgue.
Morg..
Morgue.
Nereye gidiyorsun?
Onde vais? Morg?
Morg? Beni de götür!
Leva-me contigo!
Bu Morg Allen, ya da ondan geriye ne kaldıysa.
É o Morg Allen, ou o que resta dele.
Merak ediyorum, Morg.
Estou curioso, Morg.
Bir şey yapıyorum, Morg.
Estou a tratar, Morg.
Kolunun durumuna bakılırsa, Morg... artık Lago'da istenmiyorsun, ve biz de seni istemiyoruz.
Pela amostra do teu braço, Morg... deixaste de ser bem-vindo em Lago e nós também.
Söyle şu şifreyi, Morg.
Dá-me a combinação, Morg.
Morg, kolu nedeniyle zaten neredeyse ölmüştü!
O Morg já estava praticamente morto por causa do braço!
Morg Allen senden onun için nefret ediyordu.
Por isso é que o Morg Allen te odiava.
Morg Allen'in yatağına uzanmış... ağlayarak gidip gelişini.
Tu deitada na cama do Morg Allen... chorando e fornicando.
Hastane giriş kayıtlarına göre ambulans saat 10 : 30'da hastaneye giriş yapıyor ve Morg'a ölü bir beden bırakıyor.
Às 10 : 30, de acordo com o livro de registros médicos,... a ambulância chega ao hospital levando para a sala de emergências um homem morto.
Yeni Bir Kaynak.. Maceranın ve Morg'un Dışında Olan... Benim Listemin Başındaki..
Tenho um novo conjunto de prioridades, e manter-me longe de distúrbios e de uma mesa da morgue estão no topo da minha lista.
Morg ya da öyle birşey. Morg mu?
Ou "Necrotério", ou alguma coisa.
O çadırın içi morg gibi.
Essa tenda parece uma morgue.
Burası normal bir morg değil.
Aqui é uma prisão, não é uma casa mortuária.
Bu morg mudur?
Isto ser a morgue?
Morg çıkmaz sokak olmuş.
A morgue provou não levar a lado nenhum.
Burası morg gibi.
Isto aqui parece um velório.
Birisi bana ölü kızın morg raporunu getirebilir mi?
Arranjam-me cópia do relatório do médico-legal sobre a rapariga morta?
Burası morg değil mi?
A casa mortuária fica no meio.
Morg baksana.
Morg...
Başaracağımızı söyledim sana, Morg!
Disse-te que conseguiríamos, Morg!
TEĞMEN MORGAN McPHERSON MORG
TENENTE MORGAN McPHERSON MORG
- Üzerimde Morg'un kanı var.
- Estou cheio de sangue do Morg.
- Sen Morg değilsin.
Vocês não são Morg.
- Morg!
- Morg!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]