English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nerde

Nerde Çeviri Portekizce

5,729 parallel translation
Nerde?
Onde?
Ne yaptın ona? Bu lanet olası yardımda nerde kaldı?
O que é que você fez?
İtalya'da nerde konuşlanmıştınız?
Onde desembarcou em Itália?
Kraliçenin kalbi nerde?
Estamos à espera! Onde está o coração da rainha?
- Oğlum nerde?
- Onde está o meu filho?
Takım nerde? Duymadın mı?
Não ouviste?
Nerde benim maymunum, kancık herif?
Onde está o macaco dele, cabrão?
Ve dün gece nerde olduğumu sana söylemek zorunda değilim.
E não tenho de te dizer onde estive ontem à noite.
Buna izin vermiyorum nerde O?
- A sério? Então, não posso querer saber onde ela está?
- Bak, avukatım nerde?
- Olhe, onde está o meu advogado?
"Güzel bir jest?" Ne, cenaze töreni nerde?
"Gesto bonito"? O quê, estamos num funeral?
canım nerde isterse orda konuşurum.
Eu posso falar onde quiser.
O zamana nerde bu herif?
Então, onde está ele?
kapa çeneni. nerde o manyak?
Cala a boca. Onde está o frutinho?
Victor ve Brody nerde?
Onde estão o Victor e o Brody?
nerde olduğumu biliyosun.
Sabes onde vou estar.
Başka nerde olacaktım?
Onde haveria de estar?
Nerde olduklarını düşünüyorsun?
- Onde achas que estão? - Não sei.
Herkes nerde?
- Onde estão todos?
Evet, nerde bu lanet parti?
- Onde é a festa? - Não sei.
Nerde olduğumuzu bile bilmiyorum!
Não sei onde diabos estamos!
Mesela : "Travis nerde?" Sonra boğazını kes, böylece başka kimseyle konuşamasın.
Depois rasgas a garganta, para que ele não fale com mais ninguém.
Apartmandaki dobişko Muncey'in nerde olduğunu bilmediğini söyledi.
- O gorducho no apartamento não sabia onde estava o Muncey.
Tek yapman gereken Malkoları nerde bulabileceğimi söylemen, ya da, daha da iyisi, adı Dixon olan bir ingiliz.
Tudo que tem de fazer é dizer onde posso encontrar os Malkos, melhor ainda, um Inglês chamado Dixon.
Nasıl biri olduğunu ve nerde olduğunu biliyorsun.
Sabes como ele é, sabes onde está.
Ramon nerde?
Onde está o Ramon?
Amerikan elçiliği. Nerde olduğunu biliyor musun?
A embaixada americana.
Nerde olduğunu biliyor musun?
Fazes ideia de onde ele está?
Nerde o lanet olasıcalar!
Espera aí... Nem pensar!
- Adam nerde lan?
- Onde está o homem?
Benim mesajım nerde?
E eu?
Nerde bu bilet?
Onde está o bilhete?
Nerde olduğunuzu bilmiyordum.
Não sabia onde estavam.
Önemli olan bizim nerde olduğumuz değil, çaylak Gingrich - -
Não importa onde estamos, "Noob Gingrich"...
Nerde, kanda mı?
- Onde? No sangue?
Sayende bütün geceyi yakuzanın etrafında takılarak geçirdiğimiz için.. .. hala nerde olduğunu bilmiyorum benim o ucube- -
E graças a ti perdemos a noite toda a fazer merda com a Yakuza e ainda assim não sei quem me roubou o...
Nerde benim 50 dolar?
Onde estão os meus 50 dólares?
- Alex nerde?
- Não estou a filmar. - Onde está o Alex?
Nerde olduklarını söyleyeyim sana.
Vou dizer onde eles estão...
Haberleri ve görüşleri kontrol ediyorum.
A ver os comentários dos meus vídeos. És muito nerde.
Çocuklar, Konfeti nerde?
Rapazes, onde estão os papelinhos?
Nerde olduğunu anlamak için...
Porque não lhe ligamos?
Nerde olduğunu zaten biliyorsun - partideydi.
Já sabes onde estava, estava na festa.
tamam nerde kalmıştık?
Onde é que ficámos?
ee nerde kalmıştık?
- Estou só a dizer, caso chegue a isso.
Eee... Parti nerde?
Ena, que bela festa!
Danny, Grace nerde?
Danny, onde está a Grace?
Nerde olduğunu bildiğimi nerden çıkardın?
Por que acha que eu sei onde ele está?
Nerde kaldınız?
Por que demoraram tanto?
Carmel'e yakın olmalı. Nerde olduğunu biliyor musun?
Sabes onde é?
Dans etmek ister misin? Böyle dans etmeyi nerde öğrendin?
Onde é que aprendeu a dançar assim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]