Nerden biliyorsun Çeviri Portekizce
1,134 parallel translation
— Nerden biliyorsun?
- Como sabes?
- Sen nerden biliyorsun?
Como sabes?
Evet nerden biliyorsun?
Como sabe?
Sen nerden biliyorsun?
Como é que tens certeza disso?
Onun neye benzediğini sen nerden biliyorsun?
E como é que sabes o aspeto dele?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes isso?
- Nerden biliyorsun?
- Como sabes?
- Erkek olacağını nerden biliyorsun?
Porque achas que é um rapaz?
Nerden biliyorsun bunu....
Como é que sabes o...
- Karımın ismini nerden biliyorsun?
- Como sabe o nome da minha mulher?
Biliyor musun, onun bu taraftan geldiğini nerden biliyorsun?
Olha, como é que sabes que ele estava a vir nesta direcção?
Nerden biliyorsun?
Como sabes?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabe?
Nerden biliyorsun?
Como é que sabes?
Nerden biliyorsun?
Como sabe?
- Bunu nerden biliyorsun?
- Como sabes?
- Yalan söyleyenin John olmadığını nerden biliyorsun?
- Como sabe que John não mente?
Peki, bu yeri nerden biliyorsun?
O que você sabe sobre este lugar?
Evet. Adımı nerden biliyorsun?
Sim, como soubeste o meu nome?
- Onu nerden biliyorsun?
- Como é que soubeste disso?
- nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
— Sen nerden biliyorsun?
Acabou de mo dizer. Como é que tu sabes?
Phoebe, gebelik testi yaptığımı nerden biliyorsun?
Piper, como é que sabes que eu fiz um teste de gravidez?
- Sen nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
Kahretsin, bunu nerden biliyorsun?
Como sabias?
Kimin yaptığını nerden biliyorsun?
Como é que sabes quem foi?
Böyle birisinin olduğunu nerden biliyorsun?
Acaso esse réu existe?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
Arkadaşlarını etkilemek için yapmadığını nerden biliyorsun?
Como é que sabes que ele não está a fazê-lo.. para impressionar os seus amigos?
Sadece uydurmadığımı nerden biliyorsun?
Como sabe que não invento isso?
- Nerden biliyorsun?
Como é que sabes?
- Ne gördüğümü nerden biliyorsun?
- Como é que sabes o que eu vi?
nerden biliyorsun?
- Como assim?
- Nerden biliyorsun? - Hile yaptım.
- Como sabes?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes disso?
- Nerden biliyorsun?
- Não. - Como sabe?
- Bunu nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
- Sen listeyi nerden biliyorsun?
Sabes da lista?
Nerden biliyorsun?
Porque dizes isso?
- Nerden biliyorsun.
- Não podes saber...
Ve şarap olduğunu nerden biliyorsun?
E como sabias que havia vinho?
Çalacağını nerden biliyorsun?
Como sabes que alguém vai fazer isso?
— Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
Benim bir şey yaptığımı nerden biliyorsun?
Como sabem que foi algo que fiz?
Ve senin de bir sevgilin olmadığını nerden biliyorsun?
E como sabes que não tens ninguém nesta época?
- Bunu nerden biliyorsun?
- Como é que sabes disso?
- Nerden biliyorsun?
- Como sabias isso?
- Evet, bunu nerden biliyorsun?
- Sim, como sabias isso?
Onun ismini nerden biliyorsun?
-... não comete erros? - Como sabe o nome dele?
— Yapabileceğimi nerden biliyorsun?
O que te faz pensar que sim?
Adımı nerden biliyorsun?
Sabe o meu nome?
nerden biliyorsunuz 17
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
nerdesin 184
nerde 143
nerdesiniz 29
nerde kalmıştık 25
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeler 27
nerdeyse 38
nerden bileyim 47
nerde 143
nerdesiniz 29
nerde kalmıştık 25
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeler 27
nerdeyse 38
nerden bileyim 47