English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neyimi

Neyimi Çeviri Portekizce

126 parallel translation
- Neyimi?
- Não percas a cabeça, Susan.
Neyimi kıskanıyor Henrietta, gölgeleri kıskanıyor.
Pertence a uma classe inferior à tua e isso enche-o de raiva.
Benim neyimi özledin?
No que foi que lhe fiz falta?
- Neyimi?
- As minhas quê?
- Neyimi?
- Minha o que?
Benim neyimi?
Os meus quê?
- Benim neyimi?
- O quê?
Neyimi şey edersin?
Vou o quê?
- Neyimi anlayamaz?
- Pensar o quê?
Evet. O tamam. Benim neyimi seviyorsun?
E o que adoras em mim?
- Neyimi?
- O meu quê?
- Neyimi alacaksın, donumu mu?
- Que ganhas, as minhas cuecas?
Neyimi zorladım?
Forcei-me a quê?
Neyimi?
- Os meus quê?
Neyimi sinir bozucu buluyor olabilir?
Por que ele me acha irritante?
Tam olarak neyimi bu kadar sinir bozucu buluyorsunuz?
Por que me acha irritante?
Neyimi almadan?
Escolher o quê?
Neyimi gördün?
Viste-me como?
Neyimi sevmeyeceksin ki?
O que há a não gostar?
Senin neyini seviyorum, biliyor musun? Neyimi?
Sabes o que amo em ti?
- Neyimi mi çaldılar?
- O que foi que não me tiraram?
- Neyimi? - Tüfeğini.
- A minha "Weather" quê?
Benim neyimi istiyorsun?
A minha quê?
- Benim neyimi izleyeceksin?
- A fazer o quê?
Benim neyimi yerine getirdiniz?
Satisfizeram a minha?
- Şimdi, kaldır kıçını. - Neyimi?
- Agora, alce o rabo.
Neyimi sergiliyorum?
Eu revelo o quê?
İyi. Neyimi istiyorsan atabilirsin.
Deita tudo fora, se quiseres.
- Neyimi- -?
- Salvaste o meu...?
Neyimi beğenmedin?
O que é que há em mim que não é o teu tipo?
- Neyimi izleyeceksin?
- Ficas de olho em qué?
Neyimi çekeceksin?
O que queres? O meu nariz?
Neyimi?
O meu quê?
- Benim neyimi?
- Desculpa, a minha quê?
Neyimi söyleyeyim?
Faço o quę?
Bakir olduğundan ilk deneyimin için istekli olmanın... ve kendini benimleyken güvende hissetmenin dışında tam olarak benim neyimi seviyorsun?
Além do facto de seres virgem, e anseies uma primeira experiência e que te sentes seguro comigo além dessas coisas, o que amas em mim exactamente?
- Neyimi?
Preciso do seu sapato esquerdo.
Benim neyimi kaldırabilirsin? - Masanı.
- Que coisas minhas podes eliminar?
- Neyimi?
- A minha o quê?
- Sağ ol, başkasını bulurum. - Benim neyimi beğenmedin?
- Obrigada, eu peço a outra pessoa.
Benim neyimi sevdiğini söyle.
Diz-me o que te agrada em mim.
- Neyimi?
- Mantenho as quê?
Neyimi?
- O quê?
Benim neyimi dinlesinler?
Porque deveriam?
Neyimi seviyorum, biliyor musun?
Sabem o que é que gosto em mim?
Neyimi mesela?
Como o quê?
- Neyimi kullanacaksınız?
- Meu quê?
- Neyimi dedin?
O quê?
- Neyimi?
- O meu o quê?
Benim neyimi telafi etmeyi düşünürsün?
O que observas em mim?
Neyimi özledin?
- Queres uma lista? - Sim, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]