English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neyse

Neyse Çeviri Portekizce

34,369 parallel translation
"Birayi su sembol her neyse ondan mi aldiniz?" demeleri gerekir.
"Arranjaste essa cerveja naquela coisa com aquela imagem?"
Neyse.
Seja como for.
- Neyse, harika.
- Seja como for, fantástico.
Neyse, herkese sevgilerimi ilet ve...
Manda beijinhos a todos e...
Ilik ama neyse.
Está quente, mas não faz mal.
Neyse, Hoop Dreams. 20 yıl.
Então, o Hoop Dreams. São 20 anos.
Neyse ki Medicare de dahil olmak üzere bazı sağlık sigortası sağlayıcıları beslenme yoluyla hastalık önlenmesi konseptini kabullenmeye başlıyorlar.
Felizmente, parece que algumas seguradoras, incluindo a Medicare, estão a começar a aceitar o conceito de prevenção da doença através da dieta.
Neyse ki camlar kurşungeçirmez.
Mas as janelas são à prova de bala.
Şüpheliyi kızdıran neyse bedelini tüm aileye ödetmiş.
Seja qual for o motivo do suspeito, ele fez toda a família pagar.
Neyse çok zamanını aldım.
Seja como for, já te roubei muito tempo.
Neyse ki bu duruma bir çözüm bulmak için Fulcrum'la beraber çalışıyordum.
Felizmente, tenho procurado uma solução... - com a ajuda de Fulcrum.
- Neyse ki İmparatorluk hafife almış.
Felizmente, o Império não.
Neyse, ne oldu?
- Sim. Mas, e então?
Neyse ki elimizde önceden gelen bir liste var.
A boa notícia é que temos uma lista de antes.
Her neyse bana söyleyebilirsin.
Seja o que for, podes contar-me.
Neyse, içine hapsetmek için ona büyü yapabilirim.
Posso enfeitiçá-lo de modo a prende-la.
Her neyse, şimdi tur zamanlarını getirelim ve bakalım Amerikalı Vulcan'la ne kadar hızlı dönmüş.
Grande carro. Adiante, vamos agora mostrar a tabela de tempos. Para ver quão rápido foi o The American na pista.
Her neyse, devam etmemiz gerek.
Adiante, ouçam, temos de continuar.
Her neyse, oraya gönderildik ve olanlar bunlar.
Adiante, fomos enviados para lá e isto foi o que aconteceu.
Her neyse, sonuçta gerçek mermi değildi.
Bem, não é como se usassem balas verdadeiras.
Güney Afrika'da kendi arabanı kendin yapmak çok yaygın. Her neyse. Sıfırdan yapmayı kastediyorum.
Adiante, vejam, aqui está uma tendência da África do Sul de criarem o vosso próprio carro, criar um carro de raiz.
Her neyse.
Adiante,
Her neyse, boşver.
Oh, bem, nunca imaginei...
Her neyse, eğer ben eğlenirken iki yaşlı adamın müzik ve opera hakkında sayıklamasını dinlemek istiyosanız birazdan devamı gelecek.
Adiante, se querem ouvir dois idosos conversam sobre música e ópera enquanto tenho diversão, vai haver mais disso, logo.
Adı her neyse...
Seja como for... Seja o que for.
Her neyse, bakın, devam etmeden önce Aston Martin hakkında bir şey söyleyebilir miyim?
Adiante, ouçam, antes de continuarmos, posso dizer algo acerca do Aston Martin?
Her neyse.
Adiante...
- Her neyse, gitmesine sevindim.
- Adiante, estou feliz que ele foi-se.
Daha hızlı değildi biz de, onun evde olmadığı bir haftasonu Neyse, filmi oynatalım.
Bem, ele não foi. por isso, num fim de seman quando o Jeremy não estava, nós.. Bem, metam o filme.
Her neyse, erm...
De qualquer forma, erm...
Er... Her neyse, hala Yorkshire'da olduğumuz için mutluyum,
Enfim, estou feliz por ainda estarmos em Yorkshire,
Neyse, polis - polis, burada yerel polis -
De qualquer forma, a polícia local aqui -
Neyse, bu akşamki araba fuarında...
Seguindo em frente, no nosso Programa de carros esta noite...
Neyse, ikiniz Trafalgar Meydanı'ndaki yeni yaya trafik ışıklarını gördünüz mü?
De qualquer forma, já viram esses novos semáforos pedestres em Trafalgar Square?
Neyse, şimdi Ünlü Beyin Crash zamanı!
Enfim, agora é hora do Celebrity Brain Crash!
Her neyse - 1,6 litrelik Golf.
Seja lá o que for - Golf 1.6.
Neyse, dinleyin.
Enfim, ouça..
Her neyse, her neyse, bunu sonra hallederiz. Ama önce biraz da Muhabbet Sokağı'da konumuzu biraz dönelim.
Enfim, de qualquer forma, teremos mais do que mais tarde, mas primeiro, é agora o tempo para nós para engatar inverter e estacione-se perfeitamente em um espaço marcado na Rua de Conversa.
Her neyse, sincapları karşı karşıya güvenle geçebilsinler diye köprüye 150 bin euro harcamışlar.
Er... De qualquer forma, eles gastaram 150.000 euros em uma ponte sobre uma estrada assim esquilos poderia atravessar com segurança.
Neyse, sizce kaç tane sincap bu köprüyü kullanmıştır?
Enfim, quantos esquilos você acha que usaram?
Neyse boşver.
Não importa.
Her neyse, her neyse, tur sonuçları burada.
Enfim, de qualquer maneira, eu tenho os resultados aqui das voltas.
Her neyse, tam olarak Finlandiya'da, kutup dairesinin oldukça içindeyiz.
Enfim, especificamente, Estamos bem dentro O Círculo Polar Ártico na Finlândia.
Neyse, Amerika'nın her şeyini değil, yalnızca Mustang'i istiyorum.
Escute, eu não quero tudo de América, eu só quero o Mustang.
Her neyse...
Qualquer maneira...
Her neyse, birazdan kaldığımız yerden devam edeceğiz.
De qualquer forma, nós Pegar isso mais tarde.
Her neyse, Yaşlı Teyze'nin Evi'ne doğru dönerken frenlere asılıyor.
Enfim, agora duro nos freios Como ele se transforma em Casa Da Senhora Velha.
Her neyse, arkadaşlarım dışarı çıkmadığım için deli olduğumu düşünürdü.
Enfim, os meus amigos pensavam que eu era maluco por não sair.
Neyse.
Então...
- Her neyse, işte burda.
- Bem, está aí.
Her neyse, boşverin.
Oh, não, esqueça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]