English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Numaramı

Numaramı Çeviri Portekizce

2,982 parallel translation
Diyorum ki, eğer karısı şu anda Bizim bir numaramız ise, Bunun pedofili ile alakası yoktur.
Quero dizer, se a esposa é nosso foco agora, não vejo o lado da pedofilia.
- Numaramı nereden buldun?
 Oi.
Benim asansör numaramı kullanmış.
Ele usou o meu truque do elevador.
Numaramı nereden buldunuz acaba?
Como obteve o meu número?
Sesinizin tonundan hiç hoşlanmadım, ayrıca numaramı nereden buldunuz bilmiyorum ama onu alıp götünüze sokabilirsiniz, duydunuz mu beni?
Não gosto do tom da sua voz e não sei como obteve o meu número, mas pode enfiá-lo pelo cu acima, entendeu?
- Hesap numaramı vermem yeter mi?
- Dou-te o número?
Sana numaramı bırakıyorum.
Dou-lhe o meu contacto.
Dinky, numaramı değiştirmek zorundaydım.
Dinky, tive de mudar de número de telefone.
Şöyle yapalım. Numaramı bıraksam, ona iletir misiniz?
Posso dar-lhe o meu número, para lho passar?
Sonra da birileri benim sosyal güvenlik numaramı nasıl ele geçirebilir diye sorarlar.
E depois perguntam-se como alguém obteve o número da segurança social.
Tamam ama belki sana numaramı veririm ve sen bana ne zaman...
Ok, mas talvez possa dar-lhe o meu número e...
Size numaramı vereyim, bir sorun olursa arayın lütfen.
Vou deixar meu telefone, caso surja algum problema.
Numaramı nereden bulmuş?
Como é que ele tem o meu número?
Ne yani sosyal güvenlik numaramı da mı istiyorsunuz?
Queres meu número de Segurança Social tambem?
Merhaba Dave, ben FPA'dan Jon Canane mesajımı alır almaz beni arayın, numaramı tekrarlıyorum 0414 üç tane 6 131, teşekkür ederim.
Olá Dave, aqui é o Jon Canane do FBI a ligar novamente Assim que receber a minha mensagem liga-me assim que for possível, O meu número é ( 0414666131 ) obrigado
- Numaramı vereyim sana.
Eu dou-lhe o meu número. Está bem.
Sana telefon numaramı vereceğim.
Vou dar-te o meu número.
- Numaramı mı istiyorsun?
Estás a pedir-me o meu número de telefone?
Numaramız bu.
Isto é o nosso número.
Sana numaramı kim verdi? Kim olabilir?
Quem é que te deu o meu numero?
Eğer herhangi bir yerde bana rastlarsan, arabayı takip et, yaşadığım yeri göreceksin, o zaman sana numaramı veririm.
quando eu arrancar, memorize o numero da minha matrícula. Através da matrícula chegará ao meu endereço e do meu endereço ao numero do telefone.
NUmaramı saklıyor musun?
aponta o meu numero
Yeni telefon numaramı dene.
Tenta o meu novo número.
Numaramı biliyorsun.
Tens o meu número.
Elbette, numaramı ister misiniz?
Claro, quer anotar o meu número?
Numaramı nerden buldunuz?
- Onde arranjou o meu número?
Size telefon numaramı versem, başka bir şey hatırlarsanız arar mısınız?
Posso dar-lhe o meu número no caso de se lembrar de algo?
Numaramı ister misin?
Quer o meu número?
Ertesi gün hemen aramayınca numaramı kaybettiğini sandım.
Quando não tive logo notícias tuas, pensei que tivesses perdido o meu número.
Telefon numaram sizde var.
Tens o meu número de telemóvel.
Numaram kartın üstünde yazıyor.
O meu número está no cartão.
Numaram sende var.
Tens o meu número.
Numaram bunda yazılı...
Está escrito aqui...
Numaram buzdolabının üzerinde karınızın tuttuğu buralı temizlikçi Brenda Meserve'in numarasının hemen yanında.
Deixei o meu número no frigorifico, assim como o número da governanta local que a sua mulher contratou, a Brenda Meserve.
Numaram 617-55...
O meu número é 617-55...
Numaram 617-555-0192.
O meu número é 617-555-0192.
Numaram 518-5551218.
O meu número é o 518-555-1218.
Numaram 5185551218.
O meu número é : 518-555-1218.
Bu iş telefonum. Bu da cep numaram.
Esse é do escritório, estou a ligar do telemóvel.
Şimdi sırada yeni numaram var.
E agora o meu próximo truque.
Numaram, e-posta adresim. Faks çekmek istersen de...
Tem o meu número de telefone, e-mail, se precisar de me mandar um fax...
Benim numaram nerede?
- Onde está o meu número?
O kâğıt parçası telefon numaram olur kendileri.
Esse papel... É o meu número de telefone.
Ben Teğmen Dreyfus, kimlik numaram 3525, 174 Willow Lane'deyim.
Fala o tenente Dreyfus, agente 3525, em Willow Lane, 174.
Numaram sende yok mu?
Não tens o meu número memorizado?
Bir numaram varda ondan.
- Eu tenho um truque.
Cep numaram hâlâ sende var, değil mi?
Ainda tens o meu número de telémovel, certo?
Bu benim numaram.
Esse é o meu número.
- Nasıl yani benim numaram?
- Que merda estas a falar?
Bir numaram.
Rapazola.
hanımefendi, bu benim numaram.
Senhora, este é o meu número.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]