Olumsuz efendim Çeviri Portekizce
80 parallel translation
- Olumsuz efendim. Bağlantı yok.
- Negativ o. Não houve contacto.
Kahire ve Madrid soruşturmaları : tümüyle olumsuz efendim.
As respostas do Cairo, Amsterdão e Madrid foram negativas.
Beklemede kalın. Olumsuz efendim.
Mande o Lucas e o Ramsey verificar tudo de novo, todos os telemóveis que recolhemos.
- Kontroller olumsuz efendim.
- Em ordem na modalidade negativa.
Olumsuz efendim!
Negativo, meu sargento.
- Olumsuz efendim.
- Negativo, chefe.
- Olumsuz efendim.
Negativo, senhor.
Olumsuz Efendim. Siz çok yakındasınız!
Negativo, está muito perto.
Olumsuz efendim.
- Negativo, Coronel.
Olumsuz Efendim.
- Eles dispararam as armas? - Negativo, senhor.
- Olumsuz efendim.
- Negativo.
- Olumsuz efendim
- Negativo, senhor.
- Olumsuz efendim
Negativo, Con.
Olumsuz efendim. Bombacıyı bulamadım.
Negativo, Sr., não consegui descobrir o terrorista.
Olumsuz efendim.
Estão à procura? Negativo.
- Olumsuz efendim. Hepimizi yok ettiler.
Arrasaram-nos.
- Olumsuz, efendim.
- Negativo.
Olumsuz, efendim.
Negativo.
- Olumsuz, efendim.
- Negativo, Comandante.
- Olumsuz, efendim.
- Negativo, senhor.
- Efendim, olumsuz bir durum var burada.
- Senhor, foi um alarme falso.
Olumsuz, efendim! Bir sedye ve daha fazla silahla benim için geri gelin!
Vem buscar-me com uma maca e traz mais armas!
Olumsuz, efendim.
Negativo, senhor.
Olumsuz, efendim!
Negativo, senhor.
Bütün yağmacıların raporu olumsuz, efendim
Os relatórios de todas as marauders são negativos, senhor.
- Sizinle geleyim mi efendim? - Olumsuz, araçta kal.
- Quer que o acompanhe, meu Coronel?
- Olumsuz, efendim.
- Negativo, meu Coronel.
Olumsuz efendim.
- Negativo.
Olumsuz, Efendim.
- Negativo, Coronel.
- Kökeni belli mi? - Olumsuz, efendim.
- Designaçao?
- Olumsuz, efendim.
Negativo.
Olumsuz, efendim.
Negativo, Almirante.
Olumsuz efendim.
Negativo, senhor.
Efendim arkamızda bir düşman birliği var. Tamam. Olumsuz.
Senhor... o inimigo está em cima de nós.
Emir versek de, alsak da... Olumsuz, efendim.
Seja se damos ordem, ou as aceitamos.
Efendim, iskele kıskaçlarını olumsuz okuyorum.
Senhor, estou a ler uma negativa nos grampos de acostagem.
Hayır efendim. Olumsuz.
Não, senhor.
Olumsuz, efendim.
- Não temos sorte nenhuma, senhor.
Olumsuz, efendim.
Negativo. O radar não deteta nada.
Olumsuz, efendim.
Experimentaste mais alguma coisa? - Negativo.
Olumsuz, efendim. lska.
Negativo. Falhámos.
Olumsuz, efendim.
- Negativo.
Raikes, gemilerinin yerini bulabilir misin? Olumsuz, efendim.
Raikes, consegues localizar a nave deles?
Olumsuz, efendim! Bunun ortasında solucan deliği yolculuğu olmaz!
Não dá para viajar num buraco assim.
Olumsuz, efendim. Bu gemi her an parçalanabilir.
Esta nave vai desfazer-se a qualquer momento.
Çift olumsuz olunca kafam karıştı efendim.
Perdi-me com a dupla negativa. Como?
- Olumsuz efendim.
Negativo.
- Olumsuz, efendim.
- Negativo, Sr.
- Olumsuz, efendim.
- Sim?
- Olumsuz efendim.
- Negativo, senhor.
Hayır efendim, olumsuz.
Não, senhor.