Salla gitsin Çeviri Portekizce
291 parallel translation
Eğer dertlerinden kurtulacaksan Salla gitsin
Se quer mesmo ver a tristeza perder É só dar um abanão
Salla gitsin
Dar um abanão
Salla gitsin
É só dar um abanão
Salla gitsin.
Não se importe com ele.
Provayı salla gitsin.
Falta ao ensaio.
- Hadi, salla gitsin.
Agora não quero mais.
Babacan otoriteyi salla gitsin.
A autoridade paternal de merda! E coisas do género.
Salla gitsin.
Que se danem todos!
Salla gitsin.
Deita fora.
Salla gitsin.
- Que se lixe a lei.
( Crockett ) Salla Gitsin..
Vamos. Deixa-o ir.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Salla gitsin.
Esquece. Não te preocupes.
Salla gitsin.
Agita-os e cobra-lhes!
Salla gitsin.
Que se lixem as botas.
Boşver, salla gitsin.
Esquece. Ignora.
Hadi ama Silvia, annemi salla gitsin.
Vá lá, Silvia : Esquece o que a minha mãe disse.
Salla gitsin, adam işe yaramaz kumarbazın tekiydi. - Babamız bir...
Não importa que ele fosse um reles de um jogador.
- Salla gitsin!
- Esquece isso...
Tavsiye ister misin? Salla gitsin!
Quer um conselho?
Onu oyalamalısın. Salla gitsin.
Tem de o levar com conversa e aldrabices.
Dizlerini bük ve onu salla gitsin.
Dobra os joelhos e balouça-o.
Salla gitsin.
Esquece.
Bu, onları yemeğe davet etmekse salla gitsin.
Se isso é convidá-los para virem cá jantar, então que seja.
Ona, " Salla gitsin, erken kapatıver.
Diz-lhe : " Que se lixe!
Salla gitsin!
Que se lixe!
Aman salla gitsin.
Que se lixe.
O halde Marge, 50 - Salla gitsin.
Por isso o da Marge deve ser a 50... esqueça.
- Salla gitsin dostum.
- Vai-te lixar.
İlaçlar dersen, ah onu da salla gitsin.
Adeus!
Salla gitsin yengeç!
Encolhe-te, lagosta!
- Salla gitsin!
- Que se lixe.
Salla gitsin.
Ande. Isole a bola.
Salla gitsin.
Diz alguma coisa.
Salla gitsin kanka.
Deixa, Dawg.
Salla gitsin, tamam mı?
Há pouco deixe ir, certo?
Cidden. Salla gitsin.
De verdade, está bem?
Salla gitsin. Yas dönemindesin.
Não te preocupes com isso.
Salla gitsin.
Ao diabo com esperar.
Salla gitsin Jeannie.
Descalça a bota, Jeannie, sim?
Salla gitsin.
Deita-o fora.
Salla gitsin. Kurtul bundan.
Deves extravasá-la!
Hayır. Salla gitsin.
não nem pensei
Salla gitsin.
Balda-te.
Salla gitsin, biraz patates tatlısı ver.
Passem os inhames.
Salla gitsin! Senin işini bu kız bitirsin!
Que se lixe A tua amiga que acabe contigo
Salla gitsin!
Esqueçam.
Daha çok "salla gitsin" demeye meyilliyim.
Estou mais inclinado para te dizer onde enfia-lo...
Salla gitsin dostum. Ben gidiyorum.
- Vou-me embora daqui.
- Salla gitsin.
- Bolas.
SANA ÇARPMAMAYI UMUYORUM Salla gitsin.
ESPERO QUE O TEU CARRO EXPLUDA
Sadece salla gitsin!
Balança-o.