English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sesini alçalt

Sesini alçalt Çeviri Portekizce

400 parallel translation
- Alo, santral? - Sesini alçalt.
- Estou, telefonista?
Sesini alçalt ve güven verici konuş.
Agora mantém a tua voz calma e tranquilizadora.
- Alicia, sesini alçalt.
- Alicia, baixa-me essa voz.
- Sesini alçalt.
- Baixa a voz.
Sesini alçalt.
Baixa a voz.
Sesini alçalt.
Fala baixo.
Sesini alçalt. Bana çok geç olduğunu söyleme çünkü geç değil.
- Não digas que é tarde, porque não é.
- Sesini alçalt. - Beni bu işe...
Vejam só.
- Sesini alçalt.
- Fala mais baixo.
- Sesini alçalt lütfen.
- Por favor, fala mais baixo.
- Sesini alçalt.
- Não levante a voz.
Sesini alçalt ve gülümse.
Baixa a voz e põe um sorriso na cara.
Sesini alçalt.
Faz pouco barulho.
- Lütfen sesini alçalt.
- Por favor, baixa a voz.
Sesini alçalt, Arthur.
Baixa a voz, Arthur.
Sesini alçalt!
E fale baixo.
- Sesini alçaltır mısın?
- Pode baixar o tom de voz?
Vaaz verirken sesini alçaltıp yükseltişini.
A maneira como sobe e desce a voz quando muda de frase.
- Hey, bak! Sesini alçalt biraz!
- Cala-te.
Sesini alçalt.
Fala baixo
Sesini alçalt. Çocukların...
- Del, não quero que as crianças ouçam.
Onu duydun mu? - Sesini alçalt.
Ouviste o que ela disse?
Sesini alçalt.
Pouco barulho!
Marge, sesini alçalt!
Marge, faz pouco barulho!
- Sesini alçalt.
- Não digas isso alto.
- Sesini alçalt. - Bu ne!
- Fala mais baixo, por favor.
- Sesini alçalt.
Baixa a voz.
Sesini alçalt.
Mantém a voz baixa.
- Tanrı aşkına sesini alçalt.
Fala mais baixo, Kitty.
Sesini alçalt biraz, tamam mı?
Fale baixo, está bem?
Sesini alçalt, Vir.
O tom de voz, Vir.
Şimdi sesini alçalt, seni küçük o.os.u.
Agora baixe a voz, sua pequena puta.
- Sesini alçalt. - Kimsin sen?
- Fale baixo.
Sesini alçaltıp yükseltmeyi öğrenmeye çalışmalısın.
Tenta modular mais a voz.
- Komşularına rezil olmak istemiyorsan, sesini alçalt. - Buraya sorularını yanıtlamaya gelmedim.
- Não estou aqui para responder a perguntas.
- Sesini alçaltır mısın?
Jerry. - Podem falar mais baixo?
Sesini alçaltır mısın?
- Não fales tão alto.
Sesini alçalt.
Baixe a sua voz.
Sesini alçalt biraz.
Baixa a voz.
Sesini alçaltır mısın?
Fala baixo.
Alçalt sesini, yoksa...
Abaixa a voz antes que eu...
Sesini kibarca alçalt.
Baixa a tua voz.
- İçeri geç ve sesini de alçalt!
- Entra! E abaixe a sua voz.
- Sesini alçaltır mısın?
- Fala baixo, está bem?
- Sesini alçalt.
Fale mais baixo.
- Sesini biraz alçaltır mısın?
Fala mais baixo.
- Sesini alçalt.
Baixe a voz.
- bunu Yunan ordusunun önünde yapmak mı zorundayız? - Sesini alçalt, Gabrielle.
Fala baixo, Gabrielle.
Sesini biraz alçalt!
Fala mais baixo, Gaetano.
- Sesini alçaltır mısın, biraz?
- Baixe a voz.
Sesini alçalt.
- Fala baixo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]