Sever Çeviri Portekizce
8,747 parallel translation
Baksana, 3 yaşında bir çocuk nasıl olurda sayıları bu kadar sever?
Que espécie de criança de 3 anos gosta assim tanto de números?
John matematiği sever miymiş?
O John era bom em matemática?
Okyanusu herkes sever.
Toda a gente gosta do oceano.
O sadece kendini sever.
Só se ama a Ele próprio.
Tıpkı büyükbabası gibi, o çölü sever.
Tal como o avô, ele adora o deserto.
Pardon, filmleri sever misiniz?
Desculpem! Vocês gostam de filmes?
Herkes C-Rob'ı sever.
- As pessoas adoram o C-Rob.
- Herkes sever.
- Todos gostam.
O kızı sever misin?
- Gostas desta mulher?
Sevdiğim kızı arıyordum ve o da seni çok sever.
Estou à procura da rapariga que amo e ela adora-te.
Sen içine yağ gibi akmasını sever misin Teddy?
Gosta pela goela abaixo, Teddy?
Greg combo vuruşlarını alçak ve yüksek yapmayı sever.
O Greg gosta de misturar golpes altos e baixos.
Karım onu çok sever, adı Fran Valenzuela.
A minha esposa adora-a, à Fran Valenzuela.
Ejderhaları sever misin?
Gosta de dragões?
Seyirciler dram ve gerilimi sever.
O público adora aqueles pequenos dramas.
Tüm oğlanlar sever.
Os rapazes gostam todos.
Peki ya videolar? Oynak Havuz Partisi 7'yi ailen sever.
E os vídeos dos rapazes, a tua família iria gostar de Festa na Piscina 7?
Bilimi sever misin? Ben bilime bayılırım.
Gostam de ciência?
Müzik sever misin?
Gostais da música?
- Köpek sever misiniz?
Gostam de cães?
Köpek sever misiniz?
Gostam de cães?
Soru : Kim margarita sever?
Quem gosta de margaritas?
İki A'lı beni sever.
- É um candidato perfeito. - E o Duplo A adora-me.
"İnsanlar akbabaları sever." "Kuvvetli yönler."
As pessoas adoram condores. Forte.
- Ateş etmeyi sever misin?
- Gostas de atirar? - O quê?
İzole bölgeleri sever misin?
Gosta do isolamento?
Çizgi film sever misin?
Gostas de desenhos animados?
Şeker sever misin, Molly Elizabeth?
Gostas de doces, Molly Elizabeth?
Wagner sever misin?
Gosta de Wagner?
Metal müzik sever misin?
Tu gostas de heavy metal?
Single Malt viski sever misin?
Gosta de uísque de malte velho?
İnsanlar sizin gibi yazarları, sanatçıları sever.
Pessoas como você, escritores, artistas.
Korku vermeyi öyle sever ki.
Ele adora dar o golpe no medo.
Bugün birini sever, yarın başkasını daha sonra...
Um coração que bate um pelo outro?
Kırmızı partimizin renklerinden. Ayrıca sizi daha cana yakın ve toplum sever gösterir.
O vermelho é a cor do partido, e torna-te mais...
Sarışınları sever misin?
Gostas de loiras?
Annem sanatı sever.
A minha mãe gosta de arte.
Şiir sever misiniz?
Gosta de poesia?
Mutsuz insanların tümü şiir sever.
Todas as pessoas tristes gostam de poesia.
Mutlu insanlar da şarkıları sever.
Pessoas felizes gostam de canções.
Canavarlarım beni sever.
Os meus monstros adoram-me.
Böyle şeyleri en çok karşında duran yaşlı tilki sever ama artık bıraksana da...
Ninguém gosta tanto de uma piada como aqui esta velha raposa. - Mas se me pudesses enviar para o meu...
Çünkü Vee pembe elmaları sever.
Porque a Vee adora maças Pink Lady.
Bazı insanlar kendi sorunları için diğer herkesi suçlamayı sever.
Algumas pessoas gostam de culpar toda a gente pelos seus problemas.
Bütün erkekler seni sever.
Todos os homens te amam.
Herkes jiujitsu sever.
Todos gostam disso.
- Beni kuş sever biri mi sandın?
Achas que gosto de pássaros?
Yardım sever diktatör diye bir şey yoktur, bir zayıf olan vardır, bir de ölü olan.
Não existe um ditador benevolente, só um ditador fraco ou morto.
Güreş sever misin?
Gostas de luta livre?
Her çocuk sihri sever.
Todos os miúdos adoram magia.
- Dorados futbol takımını sever misin?
Gostas dos Dorados?